Automatismes.net

Votre expert en automatismes et domotique

🍪 Zéro tracking, juste l'essentiel !
On n'aime pas être pisté, et on parie que vous non plus. On utilise uniquement des cookies techniques pour que votre panier ne s'envole pas et que vous restiez connecté. Pas de pub, pas d'espions, promis.

Notice TAU K580M

Produit concerné

K580M — Guide d'installation

Quadro di comando per motoriduttore T-ONE5 e T-ONE8

Control panel for T-ONE5 and T-ONE8 gearmotor

Steuerplatine für den getriebemotor T-ONE5 und T-ONE8

Logique de commande pour motoréducteur T-ONE5 et T-ONE8

Panel de mandos para motorreductor T-ONE5 y T-ONE8

Quadro de comando para motorredutor T-ONE5 e T-ONE8

TAU S.r.l. — Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia — Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 — info@tauitalia.com - www.tauitalia.com

D-MNL0K580M 07-06-2012 - Rev.07 — IT - Istruzioni originali

Vue de la carte électronique K580M avec borniers, fusibles, trimmers FR/RALL/TCA, boutons P1/P2 et LEDs DL1-DL8
Carte de commande K580M

Schémas de câblage

Schéma de câblage K580M : dip-switches (1-12), borniers M1 (fin de course CLS/OLS/COM), M2 (encodeur GND/+5V/ENC), M3 (moteur M-OP/M-CL/M-COM), FS1/FS2 (condensateur), trimmers FR, RALL, TCA, fusibles F1 3,15A et F2 500mA, LEDs DL1 PHOTO, DL2 SENSITIVE EDGE, DL3 CLOSE LIMIT SWITCH, DL4 OPEN LIMIT SWITCH, DL5 STOP, DL6 PEDESTRIAN, DL7 OPEN/CLOSE, DL8 RADIO CONTROLS
Schéma de câblage K580M : dip-switches (1-12), borniers M1 (fin de course CLS/OLS/COM), M2 (encodeur GND/+5V/ENC), M3 (moteur M-OP/M-CL/M-COM), FS1/FS2 (condensateur), trimmers FR, RALL, TCA, fusibles F1 3,15A et F2 500mA, LEDs DL1 PHOTO, DL2 SENSITIVE EDGE, DL3 CLOSE LIMIT SWITCH, DL4 OPEN LIMIT SWITCH, DL5 STOP, DL6 PEDESTRIAN, DL7 OPEN/CLOSE, DL8 RADIO CONTROLS
Schéma de câblage des connexions : bornes 1-2-3 alimentation 230 Vac (neutre/terre/phase), borne 4-5 clignotant 230 Vac max 50 W, bornes 6-7-8-9 ouvre/ferme, piéton, stop, commun, bornes 10-11-12 bord sensible et photocellules, bornes 13-14-15 alimentation photocellules RX/TX 24 Vac, bornes 16-17 voyant portail ouvert max 3 W, bornes 18-19 2e canal radio, bornes 20-21 antenne
Schéma de câblage des connexions : bornes 1-2-3 alimentation 230 Vac (neutre/terre/phase), borne 4-5 clignotant 230 Vac max 50 W, bornes 6-7-8-9 ouvre/ferme, piéton, stop, commun, bornes 10-11-12 bord sensible et photocellules, bornes 13-14-15 alimentation photocellules RX/TX 24 Vac, bornes 16-17 voyant portail ouvert max 3 W, bornes 18-19 2e canal radio, bornes 20-21 antenne

ITALIANO

Dichiarazione di incorporazione del costruttore

(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE All. II.B)

FabbricanteTAU S.r.l.
IndirizzoVia E. Fermi, 43 — 36066 Sandrigo (Vi) ITALIA
ProdottoCentrale di comando
Movimento automatico diCancelli Scorrevoli
Uso in ambienteResidenziale / Condominiale
Completo diRadioricevente
Modello / TipoK580M / K580M
Numero di serievedi etichetta argentata
Denominazione commercialeQuadro di comando per motoriduttore T-ONE5 e T-ONE8

È realizzato per essere incorporato su una chiusura (cancello scorrevole) o per essere assemblato con altri dispositivi al fine di movimentare una tale chiusura per costituire una macchina ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE.

Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE:

  • 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
  • 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

ed, ove richiesto, alla Direttiva:

  • 1999/5/CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione

Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 2006/42/CE.

Sandrigo, 31/03/2010 — Il Rappresentante Legale, Bruno Danieli.

Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia.

Avvertenze

Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d'interesse per l'utilizzatore finale. Questo manuale è allegato alla centralina K580M, non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi!

Togliere l'alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.

La centralina K580M è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico per l'automazione di cancelli, porte e portoni. Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.

L'automazione che state per eseguire è classificata come "costruzione di una macchina" e quindi ricade nel campo di applicazione della direttiva europea 2006/42/CE (Direttiva Macchine). Questa, nei punti essenziali, prevede che:

  • l'installazione deve essere eseguita solo da personale qualificato ed esperto;
  • chi esegue l'installazione dovrà preventivamente eseguire "l'analisi dei rischi" della macchina;
  • l'installazione dovrà essere fatta a "regola d'arte", applicando cioè le norme;
  • infine dovrà essere rilasciata al proprietario della macchina la "dichiarazione di conformità".

Chi non rispetta le normative è responsabile dei danni che l'impianto potrà causare!

Installazione

Prima di procedere assicurarsi del buon funzionamento della parte meccanica. Verificare inoltre che il gruppo motoriduttore sia stato installato correttamente seguendo le relative istruzioni. Eseguiti questi controlli, assicurarsi che il motoriduttore non abbia un assorbimento durante il movimento superiore a 3 A (per un corretto funzionamento del quadro di comando).

L'installazione dell'apparecchiatura deve essere effettuata "a regola d'arte" da personale qualificato come disposto dal D.M. 37/08.

Nota: si ricorda l'obbligo di mettere a massa l'impianto nonché di rispettare le normative sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.

Scheda di comando per un motore 230V AC

  • Logica con microprocessore
  • Stato degli ingressi visualizzato da LEDs
  • Protezione ingresso linea con fusibile
  • Circuito di lampeggio incorporato
  • Radio ricevitore 433,92 MHz integrato a 2 canali (CH)
  • Tempo di lavoro fisso a 120 sec.
  • Rilevamento automatico della frequenza di alimentazione (50 o 60 Hz)
  • Controllo della coppia motore e rilevamento ostacoli tramite encoder
  • Rallentamento regolabile

ATTENZIONE:

  • non utilizzare cavi unifilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al fine di evitare interruzioni sulla linea e falsi contatti;
  • non riutilizzare vecchi cavi preesistenti.

Collaudo

A collegamento ultimato:

  • I Leds verdi devono essere tutti accesi (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente Chiuso). Si spengono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati.
  • I Leds rossi dei comandi di apertura devono essere tutti spenti (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente Aperto), si accendono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati; il Led rosso DL8 deve essere acceso fisso.

Caratteristiche tecniche

Alimentazione scheda230V AC - 50 Hz
Potenza nominale400 W
Fusibile rapido protezione alimentazione ingresso 230V AC (F1 - 5x20)F 3,15 A
Tensione circuiti alimentazione motore230V AC
Tensione alimentazione circuiti dispositivi ausiliari24V AC
Fusibile rapido protezione ausiliari 24V AC (F2 - 5x20)F 500 mA
Temperatura di funzionamento-20 °C ÷ +55 °C
Grado di protezione del contenitoreIP 44

Led di diagnosi

DL1 (PHOTO)led verde di segnalazione FOTOCELLULA
DL2 (SENSITIVE EDGE)led verde di segnalazione BORDO SENSIBILE
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)led verde di segnalazione FINECORSA IN CHIUSURA
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)led verde di segnalazione FINECORSA IN APERTURA
DL5 (STOP)led verde di segnalazione pulsante STOP
DL6 (PEDESTRIAN)led rosso di segnalazione pulsante PEDONALE
DL7 (OPEN/CLOSE)led rosso di segnalazione pulsante APRE/CHIUDE
DL8 (RADIO CONTROLS)led rosso di segnalazione programmazione RADIOCOMANDI

Collegamenti alla morsettiera

MorsettiFunzioneDescrizione
1 - 2 - 3ALIMENTAZIONEingresso ALIMENTAZIONE 230 Vac 50Hz (115 Vac 60 Hz). 1= NEUTRO, 2= TERRA, 3= FASE
4 - 5LAMPEGGIANTEuscita LAMPEGGIANTE 230 Vac 50 W max. Il segnale fornito è già opportunamente modulato per l'uso diretto. La frequenza di lampeggio è doppia in fase di chiusura; 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9APRE/CHIUDEingresso pulsante APRE/CHIUDE (contatto Normalmente Aperto)
7 - 9PEDONALEingresso pulsante PEDONALE (contatto Normalmente Aperto)
8 - 9STOPingresso pulsante STOP (contatto Normalmente Chiuso)
10 - 11BORDO SENSIBILEingresso BORDO SENSIBILE (bordo sensibile resistivo o costa fissa). Funziona solo durante la fase di apertura e provoca la fermata temporanea del cancello e una parziale richiusura dello stesso per circa 20 cm liberando l'eventuale ostacolo (10= Comune). Bordo resistivo: dip 12 in ON; costa fissa NC: dip 12 in OFF
10 - 12FOTOCELLULEingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA attivi in chiusura (NC). Intervento in chiusura: arresto seguito da totale riapertura; in apertura: fermata temporanea fino a rimozione ostacolo (solo se dip 3 in ON). Più dispositivi: collegare tutti i contatti NC IN SERIE (10= Comune). Il trasmettitore va alimentato dai morsetti 13-15 (Fototest). Per eliminare la verifica o senza fotocellule porre dip 6 in OFF
13 - 14RX FOTOCELLULEuscita 24 Vac 10 W per alimentazione RX ed eventuali altri TX, ricevitori esterni; max 3 coppie. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15TX FOTOCELLULAuscita 24 Vac 10 W per alimentazione TX (solo quello che effettua il Fototest) max 1 trasmettitore. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17SPIA CANCELLO APERTOuscita SPIA 24 Vac max 3 W; apertura: lampeggio lento; aperto: accesa; chiusura: lampeggio veloce. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192° CANALE RADIOuscita 2° CANALE RADIO (dip 7-8) per aprire/chiudere altro cancello, comandare luci giardino o "ILLUMINAZIONE DI ZONA". Per carichi importanti usare relè ausiliario di potenza adeguato
20 - 21ANTENNAingresso antenna RX 433,92 MHz incorporata; 20= MASSA, 21= SEGNALE
M1FINE CORSAinnesto rapido (NC). Arancio= FineCorsaChiusura (CLS), rosso= FineCorsaApertura (OLS), grigio= Comune (COM)
M2ENCODERinnesto rapido. Blu= 0 Vcc (GND), marrone= 5 Vcc (+5V), bianco= SEGNALE ENCODER (ENC)
FS1 - FS2CONDENSATOREfaston per connessione CONDENSATORE di spunto del motore
M3MOTORE 230V ACinnesto rapido monofase 230 Vac. comune= BLU (M-COM); fase chiusura= MARRONE (M-CL); fase apertura= NERO (M-OP)

Regolazioni logiche — Trimmer

  • FR. Regolazione coppia motore. Regolare per una spinta atta a garantire il funzionamento senza superare quella consentita (EN 12453). Senso orario (+) aumenta la coppia, antiorario (-) diminuisce.
  • RALL. Regolazione rallentamento: da 0 a 150 cm circa prima del finecorsa. Prima di impostare il rallentamento, l'automazione deve eseguire una manovra completa di apertura.
  • T.C.A. Regolazione tempo di richiusura automatica da 5 a 120 secondi.

Dip switch

DipFunzioneONOFF
1Chiusura automaticachiusura automatica trascorso il tempo T.C.A.la chiusura necessita di un comando manuale
22 / 4 tempisequenza APERTURA-CHIUSURA-APERTURA-CHIUSURAfunzione passo-passo APERTURA-STOP-CHIUSURA-STOP
3Intervento fotocellule in aperturala fotocellula arresta il cancello fino a rimozione ostacoloin apertura la fotocellula non interviene
4No reverseNO-REVERSE attiva; inversione solo in chiusurainversione di marcia anche in apertura
5Prelampeggioabilitatodisabilitato
6Fototestverifica fotocellule inseritadisinserita (usare senza fotocellule)
9Rallentamentoinserito, regolabile con trimmer RALLescluso
10Selezione direzione aperturaapertura verso destra (lato operatore)apertura verso sinistra (lato operatore)
11Encoder*rilevamento ostacoli attivo (trimmer FR per sensibilità)escluso
12Bordo sensibileBORDO SENSIBILE RESISTIVO (morsetto 11)COSTA FISSA (contatto NC - morsetto 11)

Dip 7-8 — funzionamento 2° canale radio (morsetti 18-19):

Dip 7Dip 8Funzione
OffOffContatto cancello aperto: si attiva all'apertura, rimane attivo durante apertura, TCA e richiusura; si disattiva a chiusura completata
OffOnFunzione bistabile: l'impulso attiva il contatto fino al successivo impulso
OnOffFunzione monostabile 2 sec.
OnOnFunzione monostabile 180 sec.

* Nel caso di 5 interventi consecutivi (durante la stessa manovra di chiusura) dell'encoder (rilevazione ostacolo), la centrale, alla successiva manovra, apre completamente. È necessario che l'automazione completi un intero ciclo (apertura e successiva chiusura) per resettarsi, altrimenti ripartirà la fase di ricerca della battuta di fine corsa dopo ogni singolo intervento dell'encoder.

Procedura di impostazione del rallentamento (versione software 2.03 e succ.)

  1. Posizionare il cancello in finecorsa di chiusura e impostare il dip-switch n° 9 in OFF;
  2. alimentare la scheda K580M e portare il dip-switch n° 9 in ON;
  3. far eseguire una manovra completa di apertura; durante questa prima manovra la centrale memorizza il tempo necessario all'apertura e non eseguirà il rallentamento;
  4. regolare tramite il trimmer RALL il rallentamento desiderato; la funzione è ora impostata correttamente.

Funzioni avanzate

Funzione orologio: è possibile utilizzare un timer (esempio settimanale) collegato all'ingresso del pulsante apre-chiude per mantenere aperto il cancello in determinate fasce orarie e permetterne poi la richiusura automatica. Il cancello rimane aperto finché l'ingresso Ap/Ch rimane impegnato.

Funzione "solo Apre": ponendo il dip 1 ed il dip 4 in ON, l'ingresso Ap/Ch funzionerà solo come comando di apertura, mentre il cancello chiuderà esclusivamente una volta trascorso il tempo di chiusura automatica.

Funzione "contatto cancello aperto": ponendo il dip 7 ed il dip 8 in OFF, il 2° ch radio (morsetti 18-19) funzionerà da contatto pulito che indica quando il cancello è aperto; utilizzabile per "ILLUMINAZIONE DI ZONA" o come segnalazione di cancello aperto.

Radio ricevitore 433,92 MHz integrato

Il radio ricevitore può apprendere fino ad un max di 30 codici a dip-switches (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C) o rolling code (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP) da impostare liberamente su due canali. Il primo canale comanda l'apertura dell'automazione; il secondo comanda un relè per un contatto pulito N.A. (morsetti 18-19, max 24 Vac, 1 A). La modalità di apprendimento è determinata dal primo radiocomando e rimane la stessa fino alla cancellazione totale di tutti i codici.

P1 = APRE/CHIUDE; P2 = 2° canale.

  1. premere brevemente il tasto P1 per associare un radiocomando alla funzione APRE/CHIUDE;
  2. il led DL8 si spegne per indicare la modalità di apprendimento (entro 10 secondi);
  3. premere il tasto del radiocomando da utilizzare;
  4. il led DL8 si riaccende per segnalare l'avvenuta memorizzazione;
  5. per memorizzare altri radiocomandi ripetere dal punto 1 (max 30 trasmettitori);
  6. per la memorizzazione sul 2° canale ripetere usando il tasto P2;
  7. per uscire senza memorizzare, premere brevemente P1 o P2.

Al raggiungimento del nr massimo (30) il led DL8 lampeggia velocemente per circa 3 secondi senza memorizzare.

Programmazione remota tramite T-4RP e K-SLIM-RP: con software V 4.X è possibile l'apprendimento remoto della nuova versione di radiocomandi, senza agire sui tasti della ricevente. Disporre di un radiocomando già programmato e seguire la procedura riportata sulle istruzioni del radiocomando.

Cancellazione radiocomandi: tenere premuto P1 per 3 secondi (DL8 lampeggia lentamente), premere di nuovo P1 per 3 secondi (DL8 si spegne per 3 secondi e si riaccende fisso). Ripetere con P2. Per memorizzare un nuovo tipo di telecomando (dip-switches/rolling code) cancellare entrambi i canali.

Malfunzionamenti: possibili cause e rimedi

L'automazione non parte: verificare alimentazione 230 Vac; verificare contatti N.C. (5 led verdi accesi) e led rossi spenti; verificare DL8 acceso fisso; impostare dip 6 (fototest) su OFF; controllare i fusibili.

Il radiocomando ha poca portata: controllare collegamento massa/segnale antenna non invertito; non eseguire giunzioni del cavo antenna; non installare l'antenna in posizioni basse o nascoste; controllare le pile.

Il cancello si apre al contrario: invertire la posizione del dip-switch n° 10 dopo aver tolto l'alimentazione.

ENGLISH

Manufacturer's declaration of incorporation

(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)

Manufacturer: TAU S.r.l., Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) ITALY. Product: Electronic control unit, designed for automatic movement of Sliding Gates, for use in Residential / Communities, complete with Radioreceiver. Model/Type: K580M. Serial number: see silver label. Commercial name: Control panel for T-ONE5 and T-ONE8 gearmotor.

Has been produced for incorporation on an access point (sliding gate) or for assembly with other devices to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC. Complies with: 2006/95/EC Low Voltage Directive, 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive, and where required 1999/5/CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment. It is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated has been declared in conformity with Directive 2006/42/EC.

Sandrigo, 31/03/2010 — Legal Representative, Bruno Danieli. Authorised person: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy.

Warnings

This manual has been especially written for use by qualified fitters. This manual is enclosed with control unit K580M and may therefore not be used for different products!

Disconnect the panel from the power supply before opening it.

The K580M control unit has been designed to control an electromechanical gear motor for automating gates and doors. Any other use is improper and forbidden by current laws.

The automation system is classified as "machine construction" (European directive 2006/42/EC). Only trained and qualified personnel should install the equipment; the installer must first make a "risk analysis"; the equipment must be installed correctly and in compliance with standards; the machine owner must be given the "declaration of conformity".

Whoever ignores such standards shall be held responsible for any damage caused by the system!

Installation

Before proceeding, make sure the mechanical components work correctly. Check that the gear motor assembly has been installed according to the instructions. Make sure that the power consumption of the gear motor is not greater than 3A (otherwise the control panel may not work properly).

The equipment must be installed "expertly" by qualified personnel as required by law. It is compulsory to earth the system and to observe the safety regulations in force in each country.

Control panel for one 230V AC motor

  • Microprocessor-controlled logic
  • Input status LED's
  • Line input fuse
  • Built-in flashing light circuit
  • 433.92 MHz 2 channel built-in radio receiver (CH)
  • Operating time fixed at 120 sec.
  • Automatic detection of the feeding frequency (50 or 60 Hz)
  • Motor torque control and obstacle detection by means of encoder
  • Adjustable deceleration

ATTENTION: do not use single cables (one single wire), ex. telephone cables, to avoid breakdowns of the line and false contacts; do not re-use old pre-existing cables.

Testing

When the connection is completed: all green LEDs must be on (each corresponds to a Normally Closed input); they go off only when the associated controls are operated. The red opening command LEDs must all be unlit (each Normally Open input) and illuminate only when commands are given; red LED DL8 must be illuminated steadily.

Technical characteristics

Power input to board230V AC - 50 Hz
Nominal power400 W
Fast acting fuse input power supply 230V AC (F1 - 5x20)F 3,15 A
Input voltage of motor circuits230V AC
Input voltage of auxiliary circuits24V AC
Fast acting fuse auxiliary circuits 24V AC (F2 - 5x20)F 500 mA
Working temperature-20°C ÷ +55°C
Box protected toIP 44

Diagnostics LED

DL1 (PHOTO)PHOTOCELL green LED signal
DL2 (SENSITIVE EDGE)SENSITIVE EDGE green LED signal
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)CLOSE LIMIT SWITCH green LED signal
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)OPEN LIMIT SWITCH green LED signal
DL5 (STOP)STOP button green LED signal
DL6 (PEDESTRIAN)PEDESTRIAN button red LED signal
DL7 (OPEN/CLOSE)OPEN/CLOSE button red LED signal
DL8 (RADIO CONTROLS)RADIO CONTROLS programming red led

Terminal board connections

TerminalsFunctionDescription
1 - 2 - 3POWER SUPPLYPOWER input 230 Vac 50Hz (115 Vac 60 Hz). 1= NEUTRAL, 2= EARTH, 3= PHASE
4 - 5FLASHING LIGHToutput 230 Vac 50 W max, signal modulated for direct use; flashing frequency double during closing. 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9OPEN/CLOSEpushbutton input (Normally Open contact)
7 - 9PEDESTRIANpushbutton input (Normally Open contact)
8 - 9STOPpushbutton input (Normally Closed contact)
10 - 11SENSITIVE EDGEresistive sensitive edge or fixed safety edge; works only when opening; temporarily stops and partially closes by ~20 cm (10=Common). Resistive: dip 12 ON; fixed NC: dip 12 OFF
10 - 12PHOTOCELLSphotocells/safety devices active during closure (NC); during closing stop+reopen; during opening temporary stop (if dip 3 ON). Connect NC contacts IN SERIES. TX supplied by 13-15 (phototest). Without photocells set dip 6 OFF
13 - 14RX PHOTOCELLS24 Vac 10 W output for RXs and other TXs, external receivers; max 3 pairs. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15TX PHOTOCELL24 Vac 10 W output for TX (only the one performing Phototest) max 1 transmitter. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17GATE OPEN LEDoutput 24 Vac max 3 W; opening slow flash, open steady, closing fast flash. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192nd RADIO CHANNELoutput (depends on dip 7-8) for opening/closing another gate, garden lights or "ZONE LIGHTING". Use an additional auxiliary relay for area lighting, pumps, etc.
20 - 21AERIAL433,92 MHz built-in RX antenna input; 20= EARTH, 21= SIGNAL
M1LIMIT SWITCHquick coupling (NC). Orange= ClosureLimitSwitch (CLS), red= OpeningLimitSwitch (OLS), grey= Common (COM)
M2ENCODERquick coupling. Blue= 0 Vdc (GND), brown= 5 Vdc (+5V), white= ENCODER SIGNAL (ENC)
FS1 - FS2CAPACITORfaston for motor start-up CAPACITOR connection
M3230V AC MOTORquick coupling single-phase. common= BLUE (M-COM); closure= BROWN (M-CL); opening= BLACK (M-OP)

Logic adjustments — Trimmer

  • FR. Motor torque adjustment, sufficient thrust without exceeding EN 12453 limits. Clockwise (+) increases torque, anticlockwise (-) reduces it.
  • RALL. Deceleration adjustment: from 0 to 150 cm before the limit switch. The automation must perform a complete opening and closing manoeuvre before setting deceleration.
  • T.C.A. Automatic closing time adjustment from 5 to 120 seconds.

Dip switch

DipFunctionONOFF
1Automatic closinggate closes after T.C.A. delayautomatic closing disabled
22 / 4 strokeOPEN-CLOSE-OPEN-CLOSEOPEN-STOP-CLOSE-STOP (step-by-step)
3Opening photocells operationphotocell stops gate until obstacle removedphotocell does not cut in during opening
4No reverseNO-REVERSE active; reversal only during closurereversal also while opening
5Pre-flashingenableddisabled
6Photocell testenableddisabled (use when no photocells)
9Decelerationon, adjusted by RALL trimmeroff
10Opening direction setupleft-hand leaf openingright-hand leaf opening
11Encoder*encoder obstacle detection active (FR trimmer)disabled
12Sensitive edgeRESISTIVE SENSITIVE EDGE (terminal 11)FIXED EDGE (NC contact - terminal 11)

Dip 7-8 — 2nd RADIO CHANNEL operation (terminals 18-19):

Dip 7Dip 8Function
OffOffGate contact open: activates on opening, active during open time/TCA/reclosure, deactivates on closure complete
OffOnBistable function active
OnOffMonostable function active for 2 sec.
OnOnMonostable function active for 180 sec.

* In the event of 5 consecutive activations (during the same closing manoeuvre) of the encoder, the control opens completely on the next manoeuvre. To reset, complete a manoeuvre (opening then closing).

How to set the slowdown (software version 2.03 and following)

  1. Place the gate in the closing limit switch position and set dip-switch n°9 to OFF;
  2. Supply the K580M card and move dip-switch n°9 to ON;
  3. Let the gate make a complete opening manoeuvre (the card saves the opening time, no slowdown);
  4. Set the required slowdown through the RALL trimmer.

Advanced functions

Clock function: a timer can be connected to the open-close pushbutton to keep the gate open at certain times; the gate remains open as long as the Op/Cl input is activated.

"Open only" function: setting dip 1 and dip 4 to ON, the Op/Cl input functions solely as opening command, the gate closes after automatic closure time.

"Gate contact open" function: setting dip 7 and dip 8 to OFF, the 2nd ch radio (terminals 18-19) acts as a no-voltage contact indicating when the gate is open.

433.92 MHz built-in radio receiver

Up to a maximum of 30 dip-switch codes (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C) or rolling codes (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP). First channel commands the control board for opening; second channel commands a relay for a N.O. no-voltage output contact (terminals 18-19, max 24 Vac, 1 A).

P1 = OPEN/CLOSE; P2 = 2nd channel.

  1. press P1 briefly to associate a radio control with OPEN/CLOSE;
  2. LED DL8 turns off (code learning mode, 10 seconds);
  3. press the radio control button;
  4. LED DL8 turns on again (memorised);
  5. repeat from point 1 (max 30 transmitters);
  6. for the 2nd channel use button P2;
  7. to exit without memorising press P1 or P2 briefly.

If the maximum number (30) is reached, LED DL8 flashes rapidly for about 3 seconds without memorising.

Remote programming via T-4RP and K-SLIM-RP: with software V 4.X, remote self-learning without pressing the receiver's buttons; have an already programmed transmitter and follow the transmitter instructions.

Cancelling codes: keep P1 pressed 3 seconds (DL8 flashes slowly), press P1 again 3 seconds (DL8 off 3 sec then steady). Repeat with P2. To memorise a new type of remote control both channels must be cancelled.

Malfunctions: possible causes and solution

The automation does not start: check 230Vac supply; check N.C. contacts (5 green LEDs lit) and red LEDs off; check DL8 steadily lit; set dip 6 (phototest) to OFF; check fuses.

The radio control has very little range: check ground/aerial signal not inverted; do not make joints on the aerial wire; do not install aerial in low/hidden positions; check radio control batteries.

The gate opens the wrong way: invert dip-switch No. 10 after turning off the power.

DEUTSCH

Integrierungserklärung des Herstellers

(gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B)

Hersteller: TAU S.r.l., Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) ITALY. Produkt: Elektronische Steuerung, für die automatische Bewegung von Schiebetore, Anwendung Privat / Gewerbe, einschließlich Empfänger. Modell/Typ: K580M. Seriennummer: siehe Silberetikette. Handelsbezeichnung: Schalt- und Steuertafel für den Getriebemotor T-ONE5 und T-ONE8.

Entspricht den Richtlinien: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie, 2004/108/EG elektromagnetische Kompatibilität, und wo gefordert 1999/5/CE. Inbetriebnahme erst zulässig nach Konformitätserklärung der Gesamtmaschine gemäß 2006/42/EG.

Sandrigo, 31/03/2010 — Der gesetzliche Vertreter, Bruno Danieli. Beauftragte Person: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy.

Hinweise

Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Diese Anleitung liegt der Steuerung K580M bei und darf nicht für andere Produkte verwendet werden!

Die Netzstromversorgung vor dem Zugriff zur Schalt- und Steuertafel abschalten.

Die Steuerung K580M dient zum Steuern eines elektromechanischen Getriebemotors für die Automatisierung von Türen und Toren. Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß und verboten.

Die Automatisierung gilt als „Maschinenkonstruktion" (Richtlinie 2006/42/EG): nur erfahrenes Fachpersonal; vorher „Risikoanalyse"; fachgerechte Installation; „Konformitätserklärung" an den Besitzer. Wer sich nicht an die Vorschriften hält, haftet für Schäden.

Installation

Den korrekten Betrieb des mechanischen Teils überprüfen und kontrollieren, ob der Getriebemotor richtig installiert ist. Sicherstellen, dass der Getriebemotor nicht mehr als 3A Stromaufnahme hat.

Das Gerät muss gemäß dem Gesetz von qualifiziertem Personal installiert werden. Erdung der Anlage und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften jedes Landes sind Pflicht.

Steuerschalttafel für einen 230 Vac Motor

  • Mikroprozessorlogik
  • Statusanzeige der Eingänge durch LEDs
  • Schutz des Linieneingangs mit Sicherung
  • Eingebauter Blinkkreislauf
  • 433,92 MHz Funkempfänger, eingebaut, 2 Kanäle (CH)
  • Arbeitszeit fix 120 Sek.
  • Automatische Erkennung der Versorgungsfrequenz (50 oder 60 Hz)
  • Kontrolle des Drehmoments und Erfassung Hindernisse durch Encoder
  • Einstellbare Verlangsamung

ACHTUNG: Keine Leitungen mit Einzeldraht (z.B. Sprechanlagen) verwenden, um Unterbrechungen auf der Linie zu vermeiden; keine alte vorhandene Verkabelung verwenden.

Endprüfung

Nach Beendigung der Anschlüsse müssen alle grünen LEDs leuchten (jede entspricht einem normalerweise geschlossenen Eingang). Die roten LEDs der Öffnungssteuerungen müssen ausgeschaltet sein; das rote LED DL8 muss fest eingeschaltet sein.

Technische Merkmale

Versorgung der Schalt- und Steuertafel230V AC - 50 Hz
Höchstleistung400 W
Schnellsicherung Eingangsversorgung 230V AC (F1 - 5x20)F 3,15 A
Spannung der Motorversorgungskreise230V AC
Spannung der Hilfsvorrichtungen24V AC
Schnellsicherung Hilfskreise 24V AC (F2 - 5x20)F 500 mA
Betriebstemperatur-20°C ÷ +55°C
Schutzart des GehäusesIP 44

Diagnostics LED

DL1 (PHOTO)grüne LED für FOTOZELLE
DL2 (SENSITIVE EDGE)grüne LED für SICHERHEITSLEISTE
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)grüne LED für ENDSCHALTER IN SCHLIEßUNG
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)grüne LED für ENDSCHALTER IN ÖFFNUNG
DL5 (STOP)grüne LED für Taste STOPP
DL6 (PEDESTRIAN)rote LED für Taste GEHFLÜGEL
DL7 (OPEN/CLOSE)rote LED für Taste AUF/ZU
DL8 (RADIO CONTROLS)rote Anzeige-LED für FUNKSTEUERUNGEN Programmierung

Anschlüsse am Klemmenbrett

KlemmenFunktionBeschreibung
1 - 2 - 3VERSORGUNGEingang 230 Vac 50Hz (115 Vac 60 Hz). 1= NEUTRALPHASE, 2= ERDE, 3= NEUTRAL
4 - 5BLINKLEUCHTEAusgang max 230 Vac 50 W, Signal moduliert; Blinkhäufigkeit in Schließphase doppelt. 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9ÖFFNET/SCHLIEßTEingang Taste (normal offener Kontakt)
7 - 9FUßGÄNGEREingang Fußgängertaste (normal offener Kontakt)
8 - 9STOPEingang Taste STOP (normal geschlossener Kontakt)
10 - 11SCHALTLEISTEWiderstandsschaltleiste oder feste Schaltleiste; nur in Öffnung; vorübergehendes Anhalten und teilweises Wiederschließen ca. 20 cm (10= gemeinsamer Leiter). Widerstand: Dip 12 ON; feste NC: Dip 12 OFF
10 - 12FOTOZELLENPhotozellen/Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen aktiv (NC); in Schließung Anhalten+vollständige Öffnung, in Öffnung vorübergehendes Anhalten (falls Dip 3 ON). NC-Kontakte seriengeschaltet. TX von Klemmen 13-15 gespeist (Fototest). Ohne Fotozellen Dip 6 OFF
13 - 14EMPFÄNGER FOTOZELLENAusgang 24 Vac 10 W zur Speisung der RX und anderer TX, externe Empfänger; max 3 Paare. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15SENDER FOTOZELLEN24 Vac 10 W Ausgang für TX (nur der den Phototest ausführt) max 1 Sender. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17KONTROLLLAMPE TOR GEÖFFNETbei Öffnung langsames Blinken, bei geöffnetem Tor eingeschaltet, bei Schließen doppelte Geschwindigkeit. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192. FUNKKANALAusgang (abhängig von Dip 7-8) zur Öffnung/Schließen eines anderen Tors, Gartenbeleuchtung oder „ZONENBELEUCHTUNG". Für Lichtsteuerung stärkere Hilfsrelais verwenden
20 - 21ANTENNEEingang für 433,92 MHz Antenne. 20= MASSE, 21= SIGNAL
M1ENDSCHALTERSchnellkupplung (NC). Orange= EndschalterSchließen (CLS), rot= EndschalterÖffnen (OLS), grau= Gemeinsam (COM)
M2ENCODERSchnellkupplung. Blau= 0 Vcc (GND), braun= 5 Vcc (+5V), weiß= SIGNAL ENCODER (ENC)
FS1 - FS2KONDENSATORFaston für Anschluss Kondensator Motorenanlauf
M3MOTOR 230V ACSchnellkupplung Einphase. gemeinsam= BLAU (M-COM); Schließphase= BRAUN (M-CL); Öffnungsphase= SCHWARZ (M-OP)

Einstellung der Logik — Trimmer

  • FR. Einstellung des Drehmoments. Schub gewährleisten ohne den zulässigen Schub zu überschreiten (EN 12453). Im Uhrzeigersinn (+) erhöht, gegen den Uhrzeigersinn (-) verringert.
  • RALL. Einstellung der Verlangsamung: 0 bis 150 cm vor dem Endschalter. Vorher muss die Automatisierung eine vollständige Öffnung und Schließung ausführen.
  • T.C.A. Einstellung der automatischen Wiederschließzeit von 5 bis 120 Sekunden.

Dip switch

DipFunktionOnOff
1Automatische SchließungSchließung nach T.C.A.-Zeitautomatische Wiederschließung abgeschaltet
22 / 4 TaktÖFFNUNG-SCHLIEßUNG-ÖFFNUNG-SCHLIEßUNGSchrittbetrieb ÖFFNUNG-STOP-SCHLIEßUNG-STOP
3Eingreifen Lichtschranken beim ÖffnenFotozelle hält bis Hindernis entferntkein Eingreifen in Öffnung
4Kein ReverseNO-REVERSE aktiv; Umkehrung nur in SchließphaseUmkehrung auch in Öffnung
5Vorwarnungaktiviertdeaktiviert
6Fotozellentesteingeschaltetabgeschaltet (ohne Fotozellen)
9Verlangsamungeingeschaltet, mit Trimmer RALL regelbarausgeschaltet
10Auswahl ÖffnungsrichtungÖffnung nach linksÖffnung nach rechts
11Encoder*Erfassung Hindernisse aktiv (Trimmer FR)ausgeschlossen
12SchaltleisteWIDERSTANDSSCHALTLEISTE (Klemme 11)FESTE SCHALTLEISTE (NC - Klemme 11)

Dip 7-8 — Betrieb des 2. Funkkanal (Klemmen 18-19):

Dip 7Dip 8Funktion
OffOffKontakt Tor auf: aktiviert bei Öffnung, aktiv während Öffnungszeit/TCA/erneutem Schließen, deaktiviert nach Schließbewegung
OffOnAktive Bistable-Funktion
OnOff2 Sek. aktive monostabile Funktion
OnOn180 Sek. aktive monostabile Funktion

* Bei 5 aufeinanderfolgenden Auslösungen des Encoders öffnet die Steuerung bei der nächsten Bewegung völlig. Zum Rückstellen muss die Automatisierung eine ganze Bewegung (Öffnung mit Schließung) durchführen.

Einstellung der Verlangsamung (Softwareversion 2.03 und folgende)

  1. Das Tor bis zum Endschalter schließen und den Dip-Switch n°9 auf OFF stellen;
  2. Der Platine K580M Strom geben und den Dip-Switch n°9 auf ON stellen;
  3. Dem Tor ein vollständiges Öffnungsmanöver ausführen lassen (Steuerung speichert Zeit, keine Verlangsamung);
  4. Durch den Trimmer RALL die gewünschte Verlangsamung regulieren.

Fortgeschrittene Funktionen

Timerfunktion: Ein Timer kann am Eingang Öffnet-Schließt angeschlossen werden; das Tor bleibt geöffnet, bis der Eingang Ap/CH aktiviert ist.

Funktion „nur Öffnen": Dip 1 und 4 auf ON; Eingang Ap/Ch funktioniert nur als Öffnung, Tor schließt nach automatischer Schließzeit.

Funktion „Kontakt Tor auf": Dip 7 und 8 auf OFF; 2. Funkkanal (Klemmen 18-19) als potentialfreier Kontakt zur Anzeige geöffnetes Tor.

Eingebauter 433,92 MHz Funkempfänger

Bis zu max. 30 Dip-Switch-Codes (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C) oder Rolling Codes (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP). Erster Kanal steuert die Öffnung; zweiter Kanal steuert ein Relais für potentialfreien NO-Kontakt (Klemmen 18-19, max 24 Vac, 1 A).

P1 = ÖFFNET/SCHLIEßT; P2 = 2. Kanal.

  1. kurz P1 drücken zur Zuordnung ÖFFNET/SCHLIEßT;
  2. LED DL8 erlischt (Codeerlernung, 10 Sekunden);
  3. Taste der Funksteuerung drücken;
  4. LED DL8 leuchtet wieder auf (gespeichert);
  5. ab Punkt 1 wiederholen (max 30 Sender);
  6. für 2. Kanal Taste P2 verwenden;
  7. zum Verlassen ohne Speichern kurz P1 oder P2 drücken.

Bei Höchstzahl (30) blinkt DL8 schnell ca. 3 Sekunden ohne Speicherung.

Fernprogrammierung mittels T-4RP und K-SLIM-RP: mit Software V 4.X Fernselbstlernung ohne Tasten des Empfängers; einen bereits programmierten Handsender verwenden.

Löschen von Funksteuerungen: P1 ca. 3 Sekunden drücken (DL8 langsam), P1 erneut 3 Sekunden (DL8 erlischt 3 Sek, dann fest). Mit P2 wiederholen. Für neuen Typ beide Kanäle löschen.

Betriebsstörungen: mögliche Ursachen und Abhilfen

Kein Start: 230 Vac prüfen; N.C.-Kontakte (5 grüne LEDs an) und rote LEDs aus; DL8 fest an; Dip 6 (Fotozellentest) auf OFF; Sicherungen prüfen.

Funksteuerung mit wenig Reichweite: Masse/Antennesignal nicht umgekehrt; keine Verbindungen am Antennekabel; Antenne nicht niedrig/versteckt; Batterien prüfen.

Das Tor öffnet sich umgekehrt: Dip-Switch Nr. 10 nach Abschaltung der Stromversorgung umkehren.

FRANÇAIS

Déclaration d'incorporation du fabricant

(conformément à la Directive européenne 2006/42/CE Annexe II.B)

FabricantTAU S.r.l.
AdresseVia E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) ITALY
ProduitLogique électronique de commande
Mouvement automatique dePortails Coulissants
Utilisation en milieuRésidentiel / Intensif
Muni deRécepteur
Modèle / TypeK580M / K580M
Numéro de sérievoir étiquette argentée
Appellation commercialeLogique de commande pour motoréducteur T-ONE5 et T-ONE8

Est réalisé pour être incorporé sur une fermeture (portail coulissant) ou pour être assemblé avec d'autres dispositifs afin de manœuvrer cette fermeture pour constituer une machine au sens de la Directive Machines 2006/42/CE.

Déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes :

  • 2006/95/CE Directive Basse Tension
  • 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique

et, si requis, à la Directive 1999/5/CE Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication.

Il n'est pas permis de mettre en service l'appareil tant que la machine dans laquelle il sera incorporé n'a pas été déclarée conforme aux conditions de la Directive 2006/42/CE.

Sandrigo, 31/03/2010 — Le Représentant légal, Bruno Danieli. Personne autorisée : Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy.

Recommandations générales

Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l'installation. Ce manuel est joint à l'armoire de commande K580M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents !

Couper l'alimentation électrique de l'armoire avant d'y accéder.

L'armoire de commande K580M est destinée à la commande d'un motoréducteur électromécanique pour l'automatisation de portails et de portes. Toute autre utilisation est impropre et donc interdite par les normes en vigueur.

L'automatisation est classée comme "construction d'une machine" et rentre dans le domaine d'application de la Directive Européenne 2006/42/CE. Cette directive prévoit que : l'installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié et expert ; l'installateur devra procéder à "l'analyse des risques" ; l'installation doit être faite dans les "règles de l'art" ; l'installateur devra remettre au propriétaire la "déclaration de conformité".

Qui ne respecte pas les normes est responsable des dommages que l'installation pourra causer !

Installation

Avant de procéder, s'assurer du bon fonctionnement de la partie mécanique. Vérifier que le groupe opérateur a été correctement installé. S'assurer que l'absorption de l'opérateur ne dépasse pas 3A (pour un fonctionnement correct de l'armoire de commande).

L'installation de l'équipement doit être réalisée "selon les règles de l'art" par le personnel compétent ayant les qualités requises par la loi. Nous rappelons l'obligation de mettre l'installation à la terre et de respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation.

Armoire de commande pour un moteur 230V AC

  • Logique avec microprocesseur
  • État des entrées visualisé par LEDS (diodes électroluminescentes)
  • Protection entrée ligne par fusible
  • Circuit de clignotement incorporé
  • Récepteur radio 433,92 MHz intégré à 2 canaux (CH)
  • Temps de travail fixe à 120 s
  • Détection automatique de la fréquence d'alimentation (50 ou 60 Hz)
  • Contrôle du couple moteur et détection des obstacles par encodeur
  • Ralentissement réglable

ATTENTION : ne pas utiliser les câbles unifilaires (à conducteur unique), par exemple ceux des interphones, afin d'éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts ; ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants.

Essai

Une fois la connexion effectuée : les Leds vertes doivent toutes être allumées (chacune correspond à une entrée Normalement Fermée) ; elles ne s'éteignent que lorsque les commandes associées sont actives. Les leds rouges des commandes d'ouverture doivent toutes être éteintes (entrée Normalement Ouverte) ; la led rouge DL8 doit être allumée fixe.

Caractéristiques techniques

Alimentation carte230V AC - 50 Hz
Puissance nominale400 W
Fusible rapide protection alimentation entrée 230V AC (F1 – 5x20)F 3,15 A
Tension circuits d'alimentation moteur230V AC
Tension d'alimentation circuits dispositifs auxiliaires24V AC
Fusible rapide protection auxiliaires 24V AC (F2 – 5x20)F 500 mA
Température de fonctionnement-20°C ÷ +55°C
Indice de protection de l'armoireIP 44

Diagnostics LED

DL1 (PHOTO)led verte de signalisation PHOTOCELLULE
DL2 (SENSITIVE EDGE)led verte de signalisation BARRE PALPEUSE
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)led verte de signalisation FIN DE COURSE FERMETURE
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)led verte de signalisation FIN DE COURSE OUVERTURE
DL5 (STOP)led verte de signalisation touche STOP
DL6 (PEDESTRIAN)led rouge de signalisation touche PIÉTON
DL7 (OPEN/CLOSE)led rouge de signalisation touche OUVRE/FERME
DL8 (RADIO CONTROLS)led rouge de signalisation programmation RADIOCOMMANDES

Connexions au bornier

BornesFonctionDescription
1 - 2 - 3ALIMENTATIONentrée ALIMENTATION 230 V c.a. 50Hz (115 V c.a. 60 Hz). 1= NEUTRE, 2= TERRE, 3= PHASE
4 - 5CLIGNOTANTsortie 230 V c.a. 50 W max. Signal déjà modulé pour l'utilisation directe ; fréquence de clignotement double en phase de fermeture. 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9OUVRE/FERMEentrée bouton (contact Normalement Ouvert)
7 - 9PIÉTONentrée bouton PIÉTON (contact Normalement Ouvert)
8 - 9STOPentrée bouton STOP (contact Normalement Fermé)
10 - 11BORD SENSIBLEbord sensible résistif ou barre palpeuse fixe ; fonctionne seulement durant l'ouverture, provoque l'arrêt momentané et une refermeture partielle d'environ 20 cm (10=Commun). Résistif : dip 12 ON ; barre fixe NF : dip 12 OFF
10 - 12PHOTOCELLULESphotocellules ou dispositifs de sécurité actifs en fermeture (NF) ; en fermeture arrêt+réouverture totale, en ouverture arrêt momentané (si dip 3 ON). Contacts NF EN SÉRIE. L'émetteur alimenté par 13-15 (phototest). Sans photocellules dip 6 OFF
13 - 14RÉCEPTEUR PHOTOCELLULESsortie 24 Vca 10 W pour alimentation des RX et autres TX, récepteurs extérieurs ; 3 paires max. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15ÉMETTEUR PHOTOCELLULEsortie 24 V c.a. 10 W pour l'émetteur TX qui effectue le Phototest ; max 1 émetteur. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17VOYANT PORTAIL OUVERTsortie 24 V c.a. 3 W ; ouverture clignote lentement, ouvert reste allumé, fermeture clignote vitesse double. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192e CANAL RADIOsortie (dépend des dip 7-8) pour ouvrir/fermer un autre portail, commander les lumières extérieures ou pour « ÉCLAIRAGE DE ZONE ». Utiliser un relais auxiliaire pour charges lourdes
20 - 21ANTENNEentrée antenne pour RÉCEPTEUR incorporé ; 20= MASSE, 21= SIGNAL
M1FIN DE COURSEraccord rapide (NF). Orange= Fin de course fermeture (CLS), rouge= Fin de course ouverture (OLS), gris= Commun (COM)
M2ENCODEURraccord rapide. Bleu= 0 Vcc (GND), marron= 5 Vcc (+5V), blanc= SIGNAL ENCODEUR (ENC)
FS1 - FS2CONDENSATEURfaston pour connexion CONDENSATEUR de démarrage du moteur
M3MOTEUR 230V ACraccord rapide monophasé. commun= BLEU (M-COM) ; phase fermeture= MARRON (M-CL) ; phase ouverture= NOIR (M-OP)

Réglages logiques — Trimmers

  • FR. Réglage couple moteur. Obtenir la poussée garantissant le fonctionnement sans dépasser la force autorisée (EN 12453). Sens horaire (+) augmente le couple, sens antihoraire (-) le diminue.
  • RALL. Réglage ralentissement : de 0 à 150 cm avant le fin de course. Avant de régler, l'automatisme doit effectuer une manœuvre complète d'ouverture et de fermeture.
  • T.C.A. Réglage temps de refermeture automatique de 5 à 120 secondes.

Dip switch

DipFonctionOnOff
1Fermeture automatiquefermeture automatique après le temps T.C.A.refermeture automatique exclue
22 / 4 tempsOUVERTURE-FERMETURE-OUVERTURE-FERMETUREpas-à-pas OUVERTURE-STOP-FERMETURE-STOP
3Intervention photocellules en ouverturela photocellule arrête le portail jusqu'à enlèvement de l'obstaclela photocellule n'intervient pas en ouverture
4No reverseNO-REVERSE active ; inversion uniquement en fermetureinversion de marche aussi en ouverture
5Préclignotementactivédésactivé
6Contrôle des photocellulesactivédésactivé (sans photocellules)
9Ralentissementactivé, réglable avec trimmer RALLexclu
10Sélection sens d'ouverturevantail avec ouverture vers la gauchevantail avec ouverture vers la droite
11Encodeur*détection des obstacles active (trimmer FR)exclu
12Bord sensibleBORD SENSIBLE RÉSISTIF (borne 11)BARRE PALPEUSE FIXE (contact NF - borne 11)

Dip 7-8 — fonctionnement 2e canal radio (bornes 18-19) :

Dip 7Dip 8Fonction
OffOffContact portail ouvert : s'active à l'ouverture, reste actif durant ouverture/TCA/refermeture, se désactive à fermeture complétée
OffOnFonction bistable active
OnOffFonction monostable active 2 s
OnOnFonction monostable active 180 s

* Dans le cas de 5 interventions consécutives (durant la même manœuvre de fermeture) de l'encodeur, la logique de commande ouvre complètement à la manœuvre suivante. L'automatisme doit compléter une manœuvre (ouverture puis fermeture) pour se réinitialiser.

Procédure de réglage du ralentissement (version du logiciel 2.03 et ultérieures)

  1. Placer le portail en butée de fin de course en fermeture et régler le dip-switch n°9 sur OFF ;
  2. Activer la carte K580M et positionner le dip-switch n°9 sur ON ;
  3. Effectuer un cycle complet d'ouverture (la centrale mémorise le temps, sans ralentissement) ;
  4. Régler le ralentissement souhaité au moyen du trimmer RALL.

Fonctions avancées

Fonction horloge : il est possible d'utiliser un temporisateur connecté sur l'entrée du bouton ouverture-fermeture pour maintenir le portail ouvert ; le portail reste ouvert tant que l'entrée Ap/Ch est occupée.

Fonction « Ouverture seulement » : en mettant le dip 1 et le dip 4 sur ON, l'entrée Ap/Ch fonctionnera uniquement comme commande d'ouverture ; le portail fermera une fois le temps de fermeture automatique écoulé.

Fonction « contact portail ouvert » : en mettant le dip 7 et le dip 8 sur OFF, le 2e canal radio (bornes 18-19) fonctionnera comme contact sans potentiel indiquant que le portail est ouvert.

Récepteur radio 433,92 MHz intégré

Le récepteur radio peut apprendre jusqu'à un max. de 30 codes à dip-switchs (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C) ou rolling code (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP). Le premier canal commande l'ouverture de l'automatisme ; le deuxième canal commande un relais pour un contact à vide N.O. en sortie (bornes 18-19, max 24 Vca, 1 A).

P1 = OUVRE/FERME ; P2 = 2e canal.

  1. presser rapidement la touche P1 pour associer un émetteur à la fonction OUVRE/FERME ;
  2. la led DL8 s'éteint (mode apprentissage, 10 secondes) ;
  3. presser la touche de l'émetteur à utiliser ;
  4. la led DL8 se rallume (mémorisé) ;
  5. répéter dès le point 1 (max 30 émetteurs) ;
  6. pour le 2e canal utiliser la touche P2 ;
  7. pour sortir sans mémoriser, presser brièvement P1 ou P2.

Si le nombre maximum (30) est atteint, la led DL8 clignote rapidement pendant environ 3 secondes sans mémoriser.

Programmation reculée par T-4RP et K-SLIM-RP : avec le logiciel V 4.X, apprentissage reculé sans appuyer sur les poussoirs de programmation du récepteur ; utiliser un émetteur déjà programmé et suivre la procédure des notices T-4RP et K-SLIM-RP.

Effacement émetteurs : maintenir P1 environ 3 secondes (DL8 clignote lentement), maintenir P1 de nouveau 3 secondes (DL8 s'éteint 3 s puis se rallume fixe). Reprendre avec P2. Pour mémoriser un nouveau type d'émetteur, effacer les deux canaux.

Problèmes de fonctionnement : causes possibles et remèdes

L'automatisme ne démarre pas : vérifier l'alimentation 230 Vca ; vérifier contacts N.F. (5 leds vertes allumées) et leds rouges éteintes ; vérifier DL8 allumée fixe ; mettre le dip-switch 6 (phototest) sur OFF ; contrôler les fusibles.

La portée de la radiocommande est faible : contrôler la connexion masse/signal de l'antenne non inversée ; ne pas effectuer d'épissures du câble d'antenne ; ne pas installer l'antenne en positions basses ou cachées ; contrôler l'état des piles.

Le portail s'ouvre dans le sens contraire : intervertir la position du dip-switch n° 10 après avoir coupé l'alimentation sur l'armoire de commande.

ESPAÑOL

Declaración de incorporación del fabricante

(de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B)

Fabricante: TAU S.r.l., Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) ITALY. Producto: Central electrónica de control, para el movimiento automático de Puertas Correderas, uso Residencial / Comunidades, equipado con Radiorreceptor. Modelo/Tipo: K580M. Número de serie: véase etiqueta plateada. Denominación comercial: Panel de mandos para motorreductor T-ONE5 y T-ONE8.

Cumple con: 2006/95/CE Directiva Baja Tensión, 2004/108/CE Compatibilidad Electromagnética, y donde es necesario 1999/5/CE. No está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la que se incorporará se haya declarado conforme con la Directiva 2006/42/CE.

Sandrigo, 31/03/2010 — El representante legal, Bruno Danieli. Persona autorizada: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia.

Advertencias

Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Este manual acompaña a la central K580M; ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto!

Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.

La central K580M está destinada al accionamiento de un motorreductor electromecánico para la automatización de cancelas, puertas y portones. Cualquier otro uso es inadecuado y está prohibido.

La automatización está clasificada como «construcción de una máquina» (directiva 2006/42/CE): instalación sólo por personal cualificado; análisis preventivo de riesgos; instalación según las reglas del arte; «declaración de conformidad» al dueño. ¡Quien no respeta las normativas es responsable de los daños!

Instalación

Antes de continuar, asegúrese de que la parte mecánica funcione bien. Controle que el grupo motorreductor esté instalado correctamente. Verifique que la absorción del motorreductor no supere 3A.

La instalación del equipo debe ser hecha correctamente por personal que reúna los requisitos dispuestos por la ley. Es obligatorio conectar a tierra el equipo y respetar las normas de seguridad vigentes en cada país.

Quadro de mandos para un motor 230 Vac

  • Lógica con microprocesador
  • Estado de las entradas visualizado por LEDs
  • Protección entrada línea con fusible
  • Circuito de destello incorporado
  • Radiorreceptor de 433,92 MHz integrado de 2 canales (CH)
  • Tiempo de trabajo fijo a 120 seg.
  • Detección automática de la frecuencia de alimentación (50 o 60 Hz)
  • Control del par del motor y detección de obstáculos mediante encoder
  • Desaceleración regulable

ATENCIÓN: no utilicen cables monoconductores (como los del interfono) para evitar interrupciones en la línea y falsos contactos; no utilicen cables viejos preexistentes.

Prueba de control

Cuando la conexión se ha terminado: los Leds verdes tienen que estar todos encendidos (cada uno corresponde a una entrada Normalmente Cerrada). Todos los Leds rojos de los mandos de apertura tienen que estar apagados (entrada Normalmente Abierta); el Led rojo DL8 debe estar encendido con luz fija.

Características técnicas

Alimentación tarjeta230V AC - 50 Hz
Potencia nominal400 W
Fusible rápido protección alimentación entrada 230V AC (F1 - 5x20)F 3,15 A
Tensión circuitos alimentación motor230V AC
Tensión alimentación circuitos dispositivos auxiliares24V AC
Fusible rápido protección auxiliares 24V AC (F2 - 5x20)F 500 mA
Temperatura de funcionamiento-20°C ÷ +55°C
Grado de protección de la cajaIP 44

Diagnostics LED

DL1 (PHOTO)led verde de aviso FOTOCÉLULA
DL2 (SENSITIVE EDGE)led verde de aviso BORDE SENSIBLE
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)led verde de aviso FIN DE CARRERA CIERRE
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)led verde de aviso FIN DE CARRERA APERTURA
DL5 (STOP)led verde de aviso botón de STOP
DL6 (PEDESTRIAN)led rojo de aviso botón PEATONAL
DL7 (OPEN/CLOSE)led rojo de aviso botón ABRE/CIERRA
DL8 (RADIO CONTROLS)led rojo de aviso programación RADIOCONTROL

Conexiones al terminal de conexiones

BornesFunciónDescripción
1 - 2 - 3ALIMENTACIÓNentrada 230 Vac 50Hz (115 Vac 60 Hz). 1= NEUTRO, 2= TIERRA, 3= FASE
4 - 5LUZ INTERMITENTEsalida 230 Vac 50 W máx. Señal modulada para uso directo; frecuencia de parpadeo doble durante el cierre. 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9ABRE/CIERRAentrada botón (contacto Normalmente Abierto)
7 - 9PEATONALentrada botón PEATONAL (contacto Normalmente Abierto)
8 - 9STOPentrada botón STOP (contacto Normalmente Cerrado)
10 - 11BANDA SENSIBLEbanda sensible resistiva o borde fijo; funciona sólo durante la apertura, provoca parada momentánea y cierre parcial ~20 cm (10= Común). Resistiva: dip 12 ON; fija NC: dip 12 OFF
10 - 12FOTOCÉLULASfotocélulas o dispositivos de seguridad activos durante el cierre (NC); en cierre parada+apertura total, en apertura parada momentánea (si dip 3 ON). Contactos NC EN SERIE. TX alimentado por 13-15 (Fototest). Sin fotocélulas dip 6 (fototest) en OFF
13 - 14RECEPTOR FOTOCÉLULASsalida 24 Vac 10 W para alimentación de los RX y otros TX, receptores exteriores; máx. 3 pares. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15TRANSMISOR FOTOCÉLULAsalida 24 Vac 10 W para el TX que realiza el Fototest; máx. 1 transmisor. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17INDICADOR LUMINOSO CANCELA ABIERTAsalida 24 Vac 3 W; apertura destello lento, abierta encendido, cierre destello doble. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192° CANAL RADIOsalida (depende de los dip 7-8) para abrir/cerrar otra cancela, accionar luces del jardín o "ILUMINACIÓN DE ZONA". Utilizar un relé auxiliar para el mando de la luz u otras cargas
20 - 21ANTENAentrada antena incorporada para RX 433,92 MHz. 20= TIERRA, 21= SEÑAL
M1FIN DE CARRERAconector rápido (NC). Naranja= FinCarreraCierre (CLS), rojo= FinCarreraApertura (OLS), gris= Común (COM)
M2ENCODERconector rápido. Azul= 0 Vcc (GND), marrón= 5 Vcc (+5V), blanco= SEÑAL ENCODER (ENC)
FS1 - FS2CONDENSADORfastón para la conexión del CONDENSADOR de arranque del motor
M3MOTOR 230V ACconector rápido monofásico. común= AZUL (M-COM); fase cierre= MARRÓN (M-CL); fase apertura= NEGRO (M-OP)

Ajustes lógicos — Trimmer

  • FR. Regulación del par motor. Empuje que garantice el funcionamiento sin superar el permitido (EN 12453). Sentido horario (+) aumenta el par, antihorario (-) disminuye.
  • RALL. Regulación deceleración: de 0 a 150 cm antes del fin de carrera. Antes de configurar, la automatización debe efectuar una maniobra completa de apertura y cierre.
  • T.C.A. Regulación del tiempo de cierre automático desde 5 a 120 segundos.

Dip switch

DipFunciónOnOff
1Cierre automáticocierre automático tras el tiempo T.C.A.cierre automático excluido
22 / 4 tiemposAPERTURA-CIERRE-APERTURA-CIERREpaso a paso APERTURA-STOP-CIERRE-STOP
3Actuación fotocélulas en aperturala fotocélula detiene la cancela hasta eliminar el obstáculola fotocélula no actúa en apertura
4No reverseNO-REVERSE activa; inversión sólo en cierreinversión también en apertura
5Parpadeoactivadadesactivada
6Verificación de las fotocélulasactivadadesactivada (sin fotocélulas)
9Deceleraciónactivada, regulable con trimmer RALLexcluida
10Selección sentido de aperturahoja con apertura hacia la izquierdahoja con apertura hacia la derecha
11Encoder*detección de obstáculos activa (trimmer FR)desactivado
12Banda sensibleBANDA SENSIBLE RESISTIVA (borne 11)BORDE FIJO (contacto NC - borne 11)

Dip 7-8 — funcionamiento 2° canal radio (bornes 18-19):

Dip 7Dip 8Función
OffOffContacto cancela abierta: se activa al abrirse, activo durante apertura/TCA/cierre, se desactiva al cerrarse
OffOnFunción biestable activa
OnOffFunción monoestable activa 2 seg.
OnOnFunción monoestable activa 180 seg.

* Cuando se producen 5 intervenciones consecutivas (durante la misma maniobra de cierre) del encoder, la central, a la sucesiva maniobra, abre completamente. La automatización debe completar una maniobra (apertura y cierre) para reiniciar.

Programación del paro suave (versión software 2.03 y sucesivas)

  1. Cerrar completamente la puerta y colocar el dip 9 en OFF;
  2. Conectar la alimentación del cuadro y colocar el dip 9 en ON;
  3. Hacer ejecutar una maniobra completa de apertura (el cuadro memoriza el tiempo, sin paro suave);
  4. Ajustar por medio del trimmer RALL el tiempo elegido para el comienzo de la desaceleración.

Funciones avanzadas

Función reloj: es posible utilizar un reloj conectado en la entrada botón abrir-cerrar para mantener abierta la cancela; quedará abierta mientras la entrada Ap/Ch esté activa.

Función "sólo Abrir": colocando el dip 1 y el dip 4 en ON, la entrada Ap/Ch funcionará sólo como mando de apertura; la cancela se cerrará cuando transcurra el tiempo de cierre automático.

Función "contacto cancela abierta": colocando el dip 7 y el dip 8 en OFF, el 2° ch radio (bornes 18-19) funcionará como contacto sin tensión que indica que la cancela está abierta.

Radiorreceptor 433,92 MHz integrado

Hasta un máx. de 30 códigos de dip-switches (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, K-SLIM, K-SLIM-C, T-4, T-4C) o rolling code (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP). El primer canal controla la apertura; el segundo controla un relé para un contacto limpio N.A. (bornes 18-19, máx. 24 Vac, 1 A).

P1 = ABRE/CIERRA; P2 = 2° canal.

  1. pulse brevemente P1 para asociar un radiocontrol a ABRE/CIERRA;
  2. el led DL8 se apaga (modo aprendizaje, 10 segundos);
  3. pulse la tecla del radiocontrol;
  4. el led DL8 se enciende de nuevo (memorizado);
  5. repita desde el punto 1 (máx. 30 transmisores);
  6. para el 2° canal use la tecla P2;
  7. para salir sin memorizar, pulse brevemente P1 o P2.

Si se alcanza el número máximo (30), el led DL8 destellará unos 3 segundos sin memorizar.

Programación remota mediante T-4RP y K-SLIM-RP: con software V 4.X, aprendizaje remoto sin obrar sobre las teclas del receptor; disponer de un radiocontrol ya programado y seguir las instrucciones.

Eliminación de los radiocontroles: mantenga pulsada P1 3 segundos (DL8 destella lentamente), pulse de nuevo P1 3 segundos (DL8 se apaga 3 seg y se enciende fijo). Repita con P2. Para un nuevo tipo de mando eliminar los dos canales.

Fallos: posibles causas y soluciones

La automatización no funciona: verifique alimentación 230Vac; contactos N.C. (5 leds verdes encendidos) y leds rojos apagados; led DL8 fijo; dip 6 (fototest) en OFF; fusibles intactos.

El radiocontrol tiene poco alcance: conexión masa/señal de antena no invertida; no efectúe uniones del cable; no instale la antena en posiciones bajas o escondidas; controle las pilas.

La cancela se abre al contrario: invierta el dip-switch nº 10 después de sacar la alimentación.

PORTUGUÊS

Declaração de incorporação do fabricante

(conforme directiva europeia 2006/42/CE Anexo AII. II.B)

Fabricante: TAU S.r.l., Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) ITALIA. Produto: Unidade de Controlo Electrónico, para o movimento automático de Portões de Correr, utilização Residencial / Condomínio, completo com Rádio receptor. Modelo/Tipo: K580M. Número de série: ver etiqueta prateada. Denominação comercial: Quadro electrónico para motorredutores T-ONE5 e T-ONE8.

Cumpre com: 2006/95/CE Directiva de Baixa Voltagem, 2004/108/CE Compatibilidade Electromagnética, e onde requerido 1999/5/CE. Não é permitido colocar em serviço o aparelho até que a máquina na qual será incorporado seja declarada conforme à Directiva 2006/42/CE.

Sandrigo, 31/03/2010 — O Representante legal, Bruno Danieli. Pessoa autorizada: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia.

Alertas

Este manual destina-se sómente a instaladores qualificados. Este manual acompanha a central K580M. Não pode ser utilizada em qualquer outro tipo de produtos!

Desligue a alimentação da rede antes de aceder à placa.

A central K580M foi projectada para controlar um motorredutor electromecânico para a automatização de cancelas, portas e portões. Qualquer outro uso é impróprio e proíbido pelas leis vigentes.

A automatização é classificada como "construção de máquina" (Directiva 2006/42/CE): só pessoal treinado e qualificado; análise de riscos prévia; instalação correcta em conformidade com as normas; Certificado de Conformidade ao utilizador final. Quem ignore tais normas será responsabilizado por qualquer dano causado pelo sistema!

Instalação

Antes de prosseguir certifique-se que todos os componentes mecânicos funcionam correctamente. Verifique que o motorredutor foi instalado de acordo com as instruções. Certifique-se que o consumo de corrente do motorredutor não é superior a 3A.

O equipamento deve ser instalado por pessoal qualificado como exigido por lei. É compulsório ligar o equipamento à massa e observar as normas de segurança vigentes em cada país.

Placa de controlo para um motor monofásico 230V AC

  • Microprocessador – controlador lógico
  • Estado das entradas visualizadas por LED's
  • Protecção entrada alimentação por fusível
  • Circuito luz intermitente incorporado
  • Receptor 433.92MHz, 2 canais, incorporado
  • Tempo de trabalho fixo 120 segundos
  • Detecção automática da frequência de alimentação (50 ou 60Hz)
  • Controlo torque motor e detecção de obstáculos por encoder
  • Desaceleração ajustável

ATENÇÃO: Não utilizar cabos unifilares, ex.: cabos telefónicos, de modo a evitar interrupções na linha e falsos contactos; não utilizar a cablagem velha pré-existente.

Teste

Quando todas as ligações estiverem realizadas: todos os LED´s verdes devem estar iluminados (cada um corresponde a uma entrada Normalmente Fechada). Todos os LED´s vermelhos devem estar apagados (entrada Normalmente Aberta). O LED vermelho DL8 deve estar iluminado permanentemente.

Características técnicas

Alimentação da placa230V AC - 50 Hz
Potência nominal400 W
Fusível rápido de protecção linha alimentação principal (F1 – 5x20)F 3,15 A
Tensão dos circuitos alimentação motor230V AC
Tensão de alimentação dos circuitos auxiliares24V AC
Fusível rápido de protecção linha 24Vac (F2 – 5x20)F 500 mA
Temperatura de trabalho-20 °C ÷ +55 °C
Grau de protecção do quadro (caixa)IP 44

LED's de diagnóstico

DL1 (PHOTO)led verde sinal FOTOCÉLULAS
DL2 (SENSITIVE EDGE)led verde sinal BARRA DE APALPAÇÃO MECÂNICA / BORRACHA DE SEGURANÇA / BORDO SENSÍVEL
DL3 (CLOSE LIMIT SWITCH)led verde sinal FIM DE CURSO FECHO
DL4 (OPEN LIMIT SWITCH)led verde sinal FIM DE CURSO ABERTURA
DL5 (STOP)led verde sinal botão STOP
DL6 (PEDESTRIAN)led vermelho sinal botão PEDONAL
DL7 (OPEN/CLOSE)led vermelho sinal botão ABRE / FECHA
DL8 (RADIO CONTROLS)led vermelho sinal de programação RÁDIO COMANDOS

Ligações à régua de bornes

TerminaisFunçãoDescrição
1 - 2 - 3ALIMENTAÇÃOEntrada 230Vac 50Hz (115Vac 60Hz); 1= NEUTRO, 2= TERRA, 3= FASE
4 - 5PIRILAMPOSaída luz intermitente 230 Vac, 50W máx. Sinal modulado para uso directo; frequência do piscar dupla ao fechar. 4= 230 Vac, 5= 0 Vac
6 - 9ABERTURA / FECHOEntrada botão (contacto normalmente aberto)
7 - 9PEDONALBotão contacto pedonal (contacto normalmente aberto)
8 - 9STOPEntrada botão STOP (contacto normalmente fechado)
10 - 11BARRA APALPAÇÃObordo sensível resistivo ou fixa; funciona só durante a abertura; paragem momentânea e fecho parcial ~20cm (COMUM = 10). Resistivo: dip 12 ON; fixo: dip 12 OFF
10 - 12FOTOCÉLULASfotocélulas ou dispositivos de segurança no fecho (NC); no fecho paragem+reabertura total, na abertura paragem temporária (se dip 3 ON). Contactos NC em série. Emissor alimentado por 13-15 (fototeste). Sem fotocélulas dip 6 OFF
13 - 14FOTOCÉLULAS RECEPTORASSaída 24 Vac 10W para alimentação das RX e outras TX, receptores exteriores; máximo 3 pares. 13= 0 Vac, 14= 24 Vac
13 - 15FOTOCÉLULA EMISSORASaída 24 Vac 10W para o emissor TX que efectua o fototeste; máximo 1 emissora. 13= 0 Vac, 15= 24 Vac
16 - 17LUZ DE AVISOSaída para luz de aviso abertura do portão; 24 Vac máx. 3W; abertura pisca lento, aberto ligado, fecho pisca dobro. 16= 0 Vac, 17= 24 Vac
18 - 192º CANAL RÁDIOSaída para 2º canal de rádio (dip 7-8); abrir outro portão, accionar luzes do jardim ou função 'iluminação de zona'. Adicionar um relé auxiliar para outros dispositivos
20 - 21ANTENAEntrada ligação antena (TERRA = 20, SINAL = 21)
M1FIM DE CURSOConector rápido (NC). Laranja= Fim de curso fecho (CLS), vermelho= fim de curso abertura (OLS), cinzento= Comum (COM)
M2ENCODERConector rápido. Azul= 0 Vcc (GND), castanho= 5Vcc (+5V), branco= SINAL ENCODER (ENC)
FS1 - FS2CONDENSADORTerminal para ligação condensador e arranque motor
M3MOTOR 230V ACSaída alimentação motor monofásico, 230 Vac. Azul= Comum (M-COM), castanho= fase de fecho (M-CL), preto= fase de abertura (M-OP)

Ajustes lógicos — Trimmer

  • FR. Ajustamento do torque do motor. Ajustar para obter a força suficiente sem ultrapassar os limites da norma EN 12453. Sentido horário (+) aumenta o torque, sentido contrário (-) reduz.
  • RALL. Ajustamento de desaceleração: de 0 a 150cm antes do fim de curso. O automatismo deve realizar um ciclo completo de abertura e fecho antes de ajustar a desaceleração.
  • T.C.A. Regulação do tempo automático de fecho a partir de 5 a 120 segundos.

Dip switch

DipFunçãoOnOff
1Fecho automáticofecho automático quando o tempo T.C.A. expirarfecho automático desactivado
22 / 4 cursoabertura-fecho-abertura-fechopasso a passo abre-pára-fecha-pára-abre-pára
3Intervenção das fotocélulas na aberturafotocélulas param o portão até remover o obstáculofotocélulas não intervêm na abertura
4No reverseno reverse activa; inversão só na fase de fechoinversão de marcha também na abertura
5Pré-lampejoactivainactiva
6Fototesteteste de fotocélulas activoinactivo (sem fotocélulas)
9Abrandamentoactiva, regulável com trimmer RALLinactiva
10Selecção do sentido de aberturaabertura para a esquerda do portãoabertura para a direita do portão
11Encoder*detecção de obstáculos activada (trimmer FR)desactivado
12Bordo sensívelBordo sensível resistivo (borne 11)Bordo sensível fixo (contacto NC - borne 11)

Dip 7-8 — funcionamento do 2º canal rádio (bornes 18-19):

Dip 7Dip 8Função
OffOffContacto de portão aberto: activa-se na abertura, activo durante abertura/TCA/fecho, desactiva-se quando o portão completa o fecho
OffOnFunção bi estável activa
OnOffFunção mono estável activa por 2 seg.
OnOnFunção mono estável por 180 seg.

* No caso de o encoder detectar um obstáculo 5 vezes seguidas ao tentar completar um ciclo, o controlador abrirá o portão totalmente. Para fazer um reset o motor terá de realizar um ciclo completo (abertura + fecho) uma vez removido o obstáculo.

Como definir o abrandamento (versão de software 2.03 e seguintes)

  1. Fechar o portão e colocar o dip 9 em OFF;
  2. Ligar a alimentação do quadro e colocar o dip 9 em ON;
  3. Proceder a uma manobra completa de abertura (o quadro memoriza o tempo, sem paragem suave);
  4. Regular através do trimmer RALL o tempo requerido para o início da desaceleração.

Funções avançadas

Função relógio: é possível utilizar um relógio (timer) ligado à entrada botão abrir-fechar para manter o portão aberto; manter-se-á aberto enquanto a entrada Abre/Fecha está activa.

Função 'sómente abertura': colocando o dip 1 e o dip 4 em ON, a entrada Ap/Ch funcionará unicamente como comando de abertura; o portão fecha depois do tempo de fecho automático.

Função 'contacto portão aberto': colocar o dip 7 e o dip 8 em OFF, o 2º canal rádio (terminais 18-19) actuará como contacto sem potencial que indica quando o portão está aberto.

Receptor rádio incorporado 433,92 MHz

Até um máximo de 30 códigos dip-switch (TXD2, TXD4, BUG2, BUG4, SLIM, SLIM-C, T4, T4-C) ou rolling code (BUG2R, BUG4R, SLIM-RP, T4-RP). O primeiro canal comanda a abertura; o segundo comanda um relé para um contacto sem potência N.O. (Bornes 18-19, máx. 24 Vac, 1A).

P1 = ABRE / FECHA; P2 = 2º canal.

  1. Pressione breve o botão P1 para associar um rádio comando à função ABRIR / FECHAR;
  2. O LED DL8 desliga-se (modo de aprendizagem, 10 segundos);
  3. Pressione a tecla do rádio comando;
  4. O LED DL8 acende-se de novo (memorizado);
  5. repita a partir do ponto 1 (máximo 30 emissores);
  6. para o 2º canal utilize o botão P2;
  7. para sair sem memorização, pressione breve P1 ou P2.

Se o máximo (30) for ultrapassado, o LED DL8 piscará rapidamente durante 3 segundos sem memorizar.

Programação remota através do T-4RP e K-SLIM-RP: com software V 4.X, aprendizagem remota sem actuar sobre o botão do receptor; possuir um rádio comando já programado e seguir os procedimentos.

Anular códigos: mantenha P1 pressionado 3 segundos (DL8 pisca devagar), pressione de novo P1 3 segundos (DL8 desliga ~3 seg e fica permanente). Repita com P2. Para um tipo diferente, ambos os canais devem ser anulados.

Avarias: causas possíveis e solução

A automatização não funciona: verifique alimentação 230 Vac; contactos N.C. (5 LED's verdes ligados) e 2 led's vermelhos apagados; led DL8 permanente; dip-switch 6 (FOTOTESTE) em OFF; fusíveis intactos.

O rádio comando tem pouco alcance: massa/sinal da antena não trocados; não faça uniões no cabo de antena; não instale a antena numa posição baixa ou detrás de pilar/muro; verifique as pilhas.

O portão abre-se ao contrário: inverta a posição do dip-switch nº 10 depois de desligar a alimentação.

Garanzia TAU — Condizioni generali / Guarantee conditions

ITALIANO — La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti. Il cliente ha diritto alla garanzia qualora abbia compilato ed inviato entro 10 giorni dalla data di installazione l'apposito certificato. La garanzia comprende la riparazione con sostituzione gratuita (franco sede TAU) delle parti con difetti di lavorazione o vizi di materiale riconosciuti dalla TAU. La garanzia decade in caso di: impianto non eseguito secondo le istruzioni; impiego di componenti non originali TAU; danni da calamità naturali, manomissioni, sovraccarico di tensione, alimentazione non corretta, riparazioni improprie, errata installazione; mancata manutenzione periodica; usura dei componenti.

ENGLISH — TAU guarantees this product for 24 months from the date of purchase. Valid only if customers fill in and send the certificate within 10 days from installation. Covers repair or replacement at TAU's expense of parts faulty as regards workmanship or materials. Not valid if: installation not according to instructions; non-original parts used; damage caused by Act of God, tampering, overvoltage, incorrect power supply, improper repairs, incorrect installation; routine maintenance not carried out; wear of components.

DEUTSCH — Garantie 24 Monate ab Kaufdatum, gültig nur bei Einsendung der Bescheinigung innerhalb von 10 Tagen ab Installation. Verfällt bei nicht vorschriftsmäßiger Installation, nicht originalen Komponenten, Schäden durch Naturkatastrophen/Handhabungen/Spannungsüberlasten, fehlender Wartung und Verschleiß.

FRANÇAIS — Garantie de 24 mois à compter de la date d'achat, valable si le certificat est rempli et renvoyé dans les 10 jours suivant l'installation. La garantie n'est plus applicable en cas d'installation non conforme aux instructions, de pièces non originales TAU, de dommages dus à des calamités naturelles, surcharge de tension, alimentation incorrecte, réparations impropres, installation erronée, absence de maintenance périodique ou usure des composants.

ESPAÑOL — Garantía de 24 meses desde la fecha de compra, válida si el certificado se cumplimenta y remite antes de 10 días desde la instalación. Caduca por instalación no conforme, componentes no originales, daños por catástrofes naturales/sobrecargas/alimentación incorrecta/reparaciones inadecuadas, falta de mantenimiento periódico y desgaste de componentes.

PORTUGUÊS — Garantia de 24 meses a contar da data de compra, válida se o certificado for preenchido e enviado nos 10 dias seguintes à instalação. Não se aplica em caso de instalação não conforme, peças não originais, danos por calamidades naturais/sobrecargas/alimentação incorrecta/reparações inadequadas, falta de inspecções periódicas e desgaste de componentes.

A reparação ou substituição de peças durante o período de garantia não implica a extensão da mesma.

Version PDF (1,1 Mo) Télécharger le PDF