Automatismes.net

Votre expert en automatismes et domotique

🍪 Zéro tracking, juste l'essentiel !
On n'aime pas être pisté, et on parie que vous non plus. On utilise uniquement des cookies techniques pour que votre panier ne s'envole pas et que vous restiez connecté. Pas de pub, pas d'espions, promis.

Notice RIB APP8050

Produit concerné

APP8050

per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth 4.2 — Da rimuovere se si utilizza la scheda APP+

pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4.2 — A supprimer si la carte APP+ est utilisée

to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission — To be removed if the APP+ card is used

um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten — Wird entfernt, wenn die APP+ Karte verwendet wird

para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4.2 — Para eliminarse si se utiliza la tarjeta APP+

Carte électronique RIB APP8050 avec module Bluetooth et connecteur blanc
Carte APP8050 (BC08050)

Compatibilità / Compatibilité / Compatibility / Kompatibilität / Compatibilidad

Compatibile con i quadri di comando / Compatible avec les tableaux de contrôle / Compatible with control panels / Kompatibel mit Bedienfeldern / Compatible con paneles de control :

L1 - L1 24V - B2 - B2 24V - B2D 24V - P1 - P1 24V

Disponibile per iOS, Android, watchOS 4.

Application RIB GATE affichée sur ordinateur, smartphone et montre connectée
Application RIB GATE (iOS, Android, watchOS)

App RIB GATE e CODICE DI ATTIVAZIONE AZIENDALE

Per comandare APP+ è necessario installare nel proprio smartphone la App RIB GATE disponibile su Apple Store o su Google Play.

ATTENZIONE: In caso di azienda di installazione con più installatori, al primo installatore che si registrerà verrà inviato nella App un codice aziendale. Questo codice aziendale deve essere condiviso da tutti i dipendenti della stessa azienda per la loro registrazione, così potranno condividere la visualizzazione e gestione di tutti gli impianti realizzati dall'azienda. Il codice di attivazione aziendale si trova in Impostazioni di App RIB GATE.

Gli installatori successivi al primo dovranno quindi in fase di registrazione cliccare sul link "Azienda già registrata" ed inserire il codice di attivazione aziendale comunicato dal loro collega. Non seguendo questa procedura, sarà necessario che l'installatore esegua una nuova registrazione utilizzando una email diversa.

Application RIB GATE et CODE D'ACTIVATION DE LA SOCIÉTÉ

Pour contrôler APP+, il est nécessaire d'installer dans votre smartphone l'application RIB GATE disponible sur Apple Store ou sur Google Play.

ATTENTION : Dans le cas d'une entreprise d'installation avec plusieurs installateurs, le premier installateur qui s'enregistrera recevra un code d'entreprise dans l'application. Ce code d'entreprise doit être partagé par tous les employés de la même société pour leur enregistrement, afin qu'ils puissent partager la visualisation et la gestion de toutes les installations créées par l'entreprise. Le code d'activation de la société est disponible dans les paramètres de l'application RIB GATE.

Les installateurs suivant le premier doivent donc en phase d'inscription cliquer sur le lien "Société déjà enregistrée" et insérer le code d'activation de l'entreprise communiqué par leur collègue. Si vous ne suivez pas cette procédure, le programme d'installation devra se réinscrire en utilisant un courrier électronique différent.

RIB GATE app and the COMPANY ACTIVATION CODE

In order to manage the APP+ card it is necessary to install in your smartphone the RIB GATE App available on Apple Store or on Google Play.

ATTENTION: In case of an installation company with several installers, the first installer who will register himself will receive a "company activation code" in the App. This "company activation code" must be shared by all employees of the same company for their registrations, so they can share the visualization and management of all systems made by the company. The "company activation code" can be found in the RIB GATE App Settings.

The installers following the first one must therefore, in the registration phase, click on the link "Company already registered" and insert the company activation code communicated by their colleague already registered. Not following this procedure will require that the installer perform a new registration using a different email.

RIB GATE App und der Aktivierungscode des Unternehmens

Um die APP+ Karte zu verwalten, ist es notwendig, die RIB GATE App im Apple Store oder bei Google Play auf Ihrem Smartphone zu installieren.

ACHTUNG: Bei einer Installationsfirma mit mehreren Installateuren erhält der erste Installateur, der sich selbst registriert, in der App einen "Firmenaktivierungscode". Dieser "Firmenaktivierungscode" muss von allen Mitarbeitern des gleichen Unternehmens für ihre Registrierungen geteilt werden, damit sie die Visualisierung und das Management aller Systeme des Unternehmens teilen können. Der "Firmenaktivierungscode" kann in den RIB GATE App Einstellungen gefunden werden.

Die Installateure, die dem ersten folgen, müssen daher in der Registrierungsphase auf den Link "Firma bereits registriert" klicken und den Firmenaktivierungscode eingeben, der von ihrem bereits registrierten Kollegen mitgeteilt wurde. Wenn Sie dieses Verfahren nicht befolgen, muss sich das Installationsprogramm mit einer anderen E-Mail-Adresse erneut registrieren.

Aplicación RIB GATE y CÓDIGO DE ACTIVACIÓN DE LA COMPAÑÍA

Para controlar APP+ es necesario instalar en su teléfono inteligente la aplicación RIB GATE disponible en Apple Store o en Google Play.

ATENCIÓN: En el caso de una empresa de instalación con varios instaladores, al primer instalador que se registre se le enviará un código de empresa en la aplicación. Este código de empresa debe ser compartido por todos los empleados de la misma empresa para su registro, de modo que puedan compartir la visualización y gestión de todas las plantas fabricadas por la empresa. El código de activación de la compañía se puede encontrar en la configuración de la aplicación RIB GATE.

Los instaladores que siguen al primero deben, por lo tanto, en la fase de registro, hacer clic en el enlace "Empresa ya registrada" e insertar el código de activación de la empresa comunicado por su colega. No seguir este procedimiento requerirá que el instalador vuelva a registrarse utilizando un correo electrónico diferente.

Schemi di collegamento / Schémas de raccordement

Inserimento della scheda APP nel connettore "APP" dei quadri di comando L1, L1 24V, B2, B2 24V.

Schémas d'implantation des cartes mères L1, L1 24V, B2, B2 24V et emplacement du connecteur APP de la carte APP8050
Schémas d'implantation des cartes mères L1, L1 24V, B2, B2 24V et emplacement du connecteur APP de la carte APP8050
Schémas d'implantation des cartes mères P1, P1 24V et emplacement du connecteur APP de la carte APP8050
Schémas d'implantation des cartes mères P1, P1 24V et emplacement du connecteur APP de la carte APP8050

ITALIANO

APP è un dispositivo che consente la gestione tramite Bluetooth 4.2 delle centraline RIB predisposte. La portata del segnale BT in spazio aperto è di circa 60 m.

led DL1 - viene utilizzato per segnalare gli stati del modulo: acceso 3 secondi in fase di avvio / lampeggio ogni secondo in fase di comunicazione.

  • Led lampeggiante ogni 1 secondo > corretto funzionamento
  • Led lampeggiante ogni 3 secondi > mancata comunicazione con centralina (seriale interrotta)
  • Led spento > avaria o mancanza di alimentazione
  • Led acceso fisso > scheda bloccata (togliere e ridare corrente)

Funzioni disponibili con quadri RIB L1, L1 24V, B2, B2 24V, B2D 24V, P1, P1 24V predisposti

La scheda APP permette all'App di identificare il tipo di centralina. L'App mostrerà quindi i parametri specifici per la sua configurazione.

Parametri disponibili per quadro elettronico (●= disponibile)
FunzioneL1L1 24VB2B2 24V / B2D 24VP1P1 24V
Parametri Installatore / Amministratore-Padrone di casa / Utente
Codice di accesso alla App (escludibile) di 8 cifre
Visualizzazione impianti disponibili
Pulsante apre-stop-chiude
Pulsante pedonale
Attivazione comando cancello con scuotimento smartphone (escludibile) - solo Android
Visualizzazione cicli eseguiti
Aggiornamento FW centrale di comando
Parametri Installatore / Amministratore-Padrone di casa
Gestione abilitazione telecomandi utenti
Abilitazione smartphone
Tempo attesa chiusura automatica totale
Tempo attesa chiusura automatica pedonale
Tempo apertura pedonale
Buzzer
Spia cancello/barriera aperto/a
Uscita lampeggiatore
Prelampeggio
Blocco "cancello aperto"
Comando "chiudi sempre"con batteriecon batteriecon batterie
Visualizzazione numero di serie scheda APP
Visualizzazione versione FW scheda APP
Visualizzazione versione HW scheda APP
Visualizzazione numero di serie centralina di comando
Visualizzazione versione FW centralina di comando
Visualizzazione versione HW modello centralina di comando
Parametri Installatore
Forza (torque)
Velocità (run)
Velocità rallentamento a fine apertura
Velocità rallentamento a fine chiusura
Velocità rallentamento a fine apertura/chiusura
Spazio di rallentamento fine apertura motore 1
Spazio di rallentamento fine chiusura motore 1
Spazio di rallentamento fine apertura motore 2
Spazio di rallentamento fine chiusura motore 2
Sensibilità sensore di corrente
Contatto relè AUX programmabile
Costa 1
Costa 2
Fotocellula 1
Fotocellula 2
Autotest fotocellule
Comando chiusura dopo transito veicolo "OK CLOSE"
Controllo semaforo "TLC"
Serratura elettrica
Magneti bloccoporta (versione AU)
Tempo sfasamento ante in apertura
Tempo sfasamento ante in chiusura
Apertura/chiusura contemporanea
Breve inversione da comando di stop
Partenza graduale
Freno elettronico
Facilitazione sblocco serratura elettrica
Risparmio energetico (accessori spenti a cancello fermo)
Blocco/sblocco impostazioni
Blocco/sblocco comandi
Funzione uomo presente con sicurezze attive
Funzione industriale (comando apre impulsivo, chiude mantenuto)
Sincronizzazione di 2 centraline
Modalità "funziona sempre" in caso di guasto delle sicurezze
Cicli per manutenzione (stabiliti, totali, parziali)
Cambio velocità al superamento dei cicli impostati
Visualizzazione registro impianti e manutenzione
Selezione tipo di motore
Reset configurazione totale (no telecomandi) e parziale (no tempi dei motori)
Funzionamento a tempo o con FC elettrici
Selezione 1-2 motori
Copia configurazione da una centrale ad un'altra
Copia radiocomandi da una centrale ad un'altra
Procedura per cambio password installatore

RIB GATE

Per azionare questa scheda è sufficiente scaricare la App RIB GATE da Apple Store o da Google Play e registrarsi come installatore.

ATTENZIONE: In una azienda di installazione, il primo installatore che si registra riceverà un codice aziendale. Questo codice aziendale va utilizzato per la registrazione dei colleghi, così tutti gli installatori di una stessa azienda potranno condividere tutti gli impianti realizzati.

Una volta effettuata la registrazione e data tensione all'impianto, la scheda apparirà nella APP dello smartphone. Seguendo i vari passaggi sarete poi in grado di abilitare i telecomandi e gli smartphones dei vari utenti. Potrete dare autorizzazioni quali:

  • Amministratore/Padrone di casa.
  • Utente.

RIB Cloud => https://cloud.ribind.it

Con account personale Installatore - Amministratore/Padrone di casa. Tramite browser web è possibile:

  • accedere al proprio spazio web personale dove sono presenti tutti gli impianti registrati.
  • inserire il logo installatore ed i dati installatore (La App degli utenti si aggiorna automaticamente caricando il logo dell'installatore e i suoi dati di contatto).
  • scaricare automaticamente sul cloud i dati ogni volta che il segnale Bluetooth 4.2 si collega.
  • avere accesso a tutte le funzioni presenti nella App RIB GATE. Saranno disponibili direttamente a chi è abilitato ad interagire con il modulo (installatore, amministratore/padrone di casa).

FRANÇAIS

APP est un appareil qui permet la gestion via Bluetooth 4.2 des tableaux RIB préparés. La portée du signal BT dans l'espace ouvert est d'environ 60 m.

LED DL1 - utilisé pour signaler l'état du module : allumé pendant 3 secondes lors du démarrage / clignotement toutes les secondes pendant la communication.

  • La LED clignote toutes les secondes > bon fonctionnement
  • La LED clignote toutes les 3 secondes > pas de communication avec la centrale (série interrompue)
  • LED éteint > panne ou panne de courant
  • LED allumé > carte verrouillée (retirer et rétablir le courant)

Fonctions disponibles avec tableaux RIB L1, L1 24V, B2, B2 24V, B2D 24V, P1, P1 24V préparés

La carte APP permet à l'App d'identifier le type d'unité de contrôle. L'App montrera donc les paramètres spécifiques pour sa configuration.

Paramètres disponibles par tableau électronique (●= disponible)
FonctionL1L1 24VB2B2 24V / B2D 24VP1P1 24V
Paramètres Installateur / Administrateur-Propriétaire / Utilisateur
Code d'accès à l'App (excludable) de 8 chiffres
Visualisation des installations
Bouton ouvre-stop-ferme
Bouton piéton
Activation commande portail avec secousse du smartphone (excludable) - Android seulement
Visualisation des cycles exécutés
Mise à jour firmware tableau
Paramètres Installateur / Administrateur-Propriétaire
Gestion activation des télécommandes des utilisateurs
Gestion activation des smartphone des utilisateurs
Temps d'attente fermeture automatique totale
Temps d'attente fermeture automatique piéton
Temps d'ouverture piéton
Buzzer
Lumière du portail/barrière ouverte
Sortie clignotant
Préclignotement
Bloc portail ouvert
Commande fermer toujoursavec des batteriesavec des batteriesavec des batteries
Visualisation numéro de série de la carte APP
Visualisation version FW de la carte APP
Visualisation version HW de la carte APP
Visualisation numéro de série du coffret de commande
Visualisation version FW du coffret de commande
Visualisation version HW du coffret de commande
Paramètres Installateur
Force (torque)
Vitesse (run)
Ralentissement de la vitesse en fin d'ouverture
Ralentissement de la vitesse en fin de fermeture
Ralentissement de la vitesse en fin d'ouverture/fermeture
Espace de ralentissement en fin d'ouverture moteur 1
Espace de ralentissement en fin de fermeture moteur 1
Espace de ralentissement en fin d'ouverture moteur 2
Espace de ralentissement en fin de fermeture moteur 2
Sensibilité du capteur de courant
Contact du relais auxiliaire programmable
Cordon 1
Cordon 2
Photocellule 1
Photocellule 2
Autotest photocellules
Contrôle de fermeture après le transit de véhicule "OK CLOSE"
Contrôle de feux de circulation (TLC)
Serrure électrique
Aimants de bloc de porte (version AU)
Temps de délai des vantaux en ouverture
Temps de délai des vantaux en fermeture
Ouverture/fermeture contemporaine
Bref inversion à partir de la commande de stop
Départ graduel
Frein électronique
Facilitation du déblocage de la serrure électrique
Économie d'énergie (accessoires éteint avec portail arrêté)
Verrouillage/déverrouillage des paramètres
Verrouillage/déverrouillage des commandes
Fonction "homme présent" avec sécurités actives
Fonction industrielle (commande ouvre impulsif, ferme maintenu)
Synchronisation de 2 coffrets de commande
Mode "fonctionne toujours" en cas de faute des sécurités
Cycles d'entretien (établis, totaux, partiels)
Changement de vitesse au dépassement des cycles
Visualisation du registre des portails et de l'entretien
Sélection du type de moteur
Reset configuration totale (pas de télécommandes) et partielle (pas de temps moteur)
Fonctionnement à temps ou avec fins de course électriques
Sélection 1-2 moteurs

RIB GATE

Pour activer cette carte, il vous suffit de télécharger l'application RIB GATE depuis l'Apple Store ou Google Play et de vous enregistrer en tant qu'installateur.

ATTENTION : Dans une entreprise d'installation, le premier installateur qui s'inscrit recevra un code d'entreprise. Ce code d'entreprise doit être utilisé pour l'enregistrement des collègues, de sorte que tous les installateurs de la même entreprise peuvent partager toutes les installations réalisées.

Une fois que vous avez enregistré et donné la tension du système, la carte apparaîtra dans l'application smartphone. En suivant les différentes étapes, vous serez alors en mesure d'activer les télécommandes et les smartphones des différents utilisateurs. Vous pouvez donner des autorisations telles que :

  • Directeur / Propriétaire de la maison.
  • Utilisateur.

RIB Cloud => https://cloud.ribind.it

Avec compte personnel Installateur - Administrateur / Propriétaire. Via le navigateur Web, il est possible de :

  • accéder à votre espace Web personnel où tous les systèmes enregistrés sont présents.
  • insérer le logo de l'installateur et les données de l'installateur (l'application Utilisateurs est automatiquement mise à jour en téléchargeant le logo de l'installateur et ses coordonnées).
  • télécharger automatiquement les données dans le cloud chaque fois que le signal Bluetooth 4.2 se connecte.
  • avoir accès à toutes les fonctionnalités de l'application RIB GATE. Elles seront disponibles directement à ceux qui sont autorisés à interagir avec le module (installateur, administrateur / propriétaire).

ENGLISH

APP is a device that allows the management via Bluetooth 4.2 of compatible RIB control panels. The range of the BT signal in open space is about 60 m.

led DL1 - used to signal the module status: 3 seconds lit on start / flashing every second during communication.

  • LED flashes every 1 second > correct operation
  • LED flashes every 3 seconds > no communication with the control unit (serial interrupted)
  • LED off > failure or power failure
  • LED on steady > card locked (remove and restore power supply)

Functions available with RIB control panels L1, L1 24V, B2, B2 24V, B2D 24V, P1, P1 24V

The APP card allows the App to identify the type of Pc board. The App shows these specific parameters for its configuration.

Parameters available per control panel (●= available)
FunctionL1L1 24VB2B2 24V / B2D 24VP1P1 24V
Installer / Administrator-Owner / User parameters
8 digits access code to the App (excludible)
Display of available plants
Open-stop-close button
Pedestrian button
Gate control activation with smartphone shaking (excludible) - Android only
Display of cycles executed
Pc board firmware update
Installer / Administrator-Owner parameters
Remote controls activation
Smartphone activation
Waiting time for automatic total closing
Waiting time for automatic pedestrian closing
Pedestrian opening time
Buzzer
Warning light "gate/barrier opened"
Flasher
Preflashing
"Gate opened" block
"Always close" commandwith batterieswith batterieswith batteries
Display card APP serial number
Display card APP FW version
Display card APP HW version
Display Pc board serial number
Display Pc board FW version
Display Pc board HW version
Installer parameters
Force (torque)
Speed (run)
Speed slowdown at the end of opening
Speed slowdown at the end of closing
Speed slowdown at the end of opening/closing
Motor 1 - slowdown space at the end of opening
Motor 1 - slowdown space at the end of closing
Motor 2 - slowdown space at the end of opening
Motor 2 - slowdown space at the end of closing
Sensitivity of current sensor
Programmable auxiliary relay contact
Edge 1
Edge 2
Photocell 1
Photocell 2
Autotest photocells
Closure after the transit of the vehicle "OK CLOSE"
Traffic light control "TLC"
Electric lock
Gate lock magnets (AU version)
Gate leaves opening delay time
Gate leaves closing delay time
Contemporary opening/closing
Stop command with brief inversion
Gradual start
Electronic brake
Help to release the electric lock
Energy saving (accessories off with gate still)
Lock / unlock settings
Lock / unlock commands
"Hold-to-run control" with safeties enabled
Industrial mode (open command impulsive, close maintained)
Synchronization of 2 Pc boards
"Always works" mode in presence of faulty safety devices
Maintenance cycles (established, total, partial)
Speed change in case of overcurred cycles
Visualization of plants and maintenance logs register
Motor type selection
Default setup reset (remote controls excluded) and partial setup reset (engine times excluded)
Timed operation or with electric limit switches
Selection 1-2 engines

RIB GATE

To activate this card, simply download the RIB GATE App from the Apple Store or Google Play and register yourself as an installer.

ATTENTION: In an installation company, the first installer who registers himself will receive a company code. This company code must be used for the registration of all colleagues, so all the installers of the same company can share all the systems made.

Once you have registered and feeded the system, the card will appear in the smartphone APP. Following the various steps you will then be able to enable the remote controls and smartphones of the various users. You can give permissions such as:

  • Administrator / Owner of the house.
  • User.

RIB Cloud => https://cloud.ribind.it

With personal account Installer - Administrator / Owner of the house. Via web browser it is possible to:

  • access to your personal web space where all the registered systems are present.
  • insert the installer logo and the installer data (the Users app is updated automatically by uploading the installer logo and its contact details).
  • automatically download data to the cloud every time the Bluetooth 4.2 signal connects.
  • have access to all the features in the RIB GATE App. They will be available directly to those who are enabled to interact with the module (installer, administrator / owner).

DEUTSCH

APP ist ein modulares Gerät, das die Verwaltung über Bluetooth 4.2 einer beliebigen Marke von Schalttafeln für Dreh-/Schiebe-/Sektionaltore, Rollladen, Schranken usw. ermöglicht. Die Reichweite des BT-Signals im Freiraum beträgt ca. 60 m.

Led DL1 - wird verwendet, um den Modulstatus zu signalisieren: 3 Sekunden leuchten beim Start / blinken jede Sekunde während der Kommunikation.

  • LED blinkt alle 1 Sekunde > korrekter Betrieb
  • LED blinkt alle 3 Sekunden > keine Kommunikation mit der Steuerung (seriell unterbrochen)
  • LED aus > Ausfall oder Stromausfall
  • LED leuchtet konstant > Karte gesperrt (Strom entfernen und wieder herstellen)

Funktionen verfügbar mit RIB Steuerungen L1, L1 24V, B2, B2 24V, B2D 24V, P1, P1 24V

Die APP-Karte erlaubt der App, die Art der Steuereinheit zu identifizieren. Die App zeichnet diese spezifischen Parameter für ihre Konfiguration auf.

Verfügbare Parameter je Steuerung (●= verfügbar)
FunktionL1L1 24VB2B2 24V / B2D 24VP1P1 24V
Installateur / Administrator-Eigentümer / Benutzer Parameter
Code von Zugriff auf die App (ausschließlich) aus 8 Ziffern
Anzeige der verfügbaren Anlagen
Auf-Stop-Zu-Taste
Fußgängerknopf
Gate Control Aktivierung mit Smartphone Shaking (ausschließlich) - nur Android
Anzeige von Zyklen durchgeführt
Zentrale Steuerung FW Update
Installateur / Administrator-Eigentümer Parameter
Fernbedienung Aktivierung
Smartphone-Aktivierung
Wartezeit für automatisches Schließen
Wartezeit für automatisches Fußgänger Schließen
Fußgänger Öffnungszeit
Summer
Warnleuchte "Tor / Barriere geöffnet"
Flasher
Vorblitz
"Tor geöffnet" Block
"Immer schließen" Befehlmit Batterienmit Batterienmit Batterien
Anzeige Karte APP Seriennummer
Anzeige Karte APP FW Version
Anzeige Karte APP HW Version
Anzeige Steuerung Seriennummer
Anzeige Steuerung FW Version
Anzeige Steuerung HW Version
Installateur Parameter
Kraft (torque)
Geschwindigkeit (run)
Speed Slowdown am Ende der Öffnung
Speed Slowdown am Ende des Schließens
Speed Slowdown am Ende der Öffnung / Schließung
Motor 1 - langsamer Raum am Ende der Eröffnung
Motor 1 - langsamer Raum am Ende des Schließens
Motor 2 - langsamer Raum am Ende der Eröffnung
Motor 2 - langsamer Raum am Ende des Schließens
Empfindlichkeit des Stromsensors
Programmierbarer Relaiskontakt
Kontaktleiste 1
Kontaktleiste 2
Fotozelle 1
Fotozelle 2
Autotest Fotozellen
Schließen nach dem Fahrzeugtransit "OK CLOSE"
Ampelsteuerung "TLC"
Elektrisches Schloss
Tor sperren Magneten (AU-Version)
Tor Blätter Öffnung Verzögerungszeit
Tor Blätter Schließen Verzögerungszeit
Zeitgenössisches Öffnen / Schließen
Stop Befehle mit kurze Inversion
Gradueller Start
Elektronische Bremse
Hilfe zur Freigabe des elektrischen Schlosses
Energiesparen (Zubehör aus Gate still)
Lock / Unlock Einstellungen
Lock / Unlock Befehle
"Tot Man Control" mit Safeties aktiviert
Industrielle Betriebsart (Befehl öffnen treibend, schließen gepflegt)
"Funktioniert immer" bei fehlerhaften Sicherheitsvorrichtungen
Wartungszyklen (festgestellt, gesamt, teilweise)
Geschwindigkeitsänderung bei Überstromzyklen
Visualisierung von Anlagen und Wartungsprotokollen registrieren
Motorart-Auswahl
Default Setup Reset (Fernbedienungen ausgeschlossen) und Partial Setup Reset (Motorzeiten ausgeschlossen)
Zeitgeschalteter Betrieb oder mit elektrischen Grenzschaltern
Auswahl 1-2 Motoren
Konfigurationskopie von einer Steuerkarte an eine andere

RIB GATE

Um diese Karte zu aktivieren, laden Sie einfach die RIB GATE App aus dem Apple Store oder Google Play herunter und registrieren Sie sich als Installateur.

ACHTUNG: In einer Installationsfirma erhält der erste Installateur, der sich registriert, einen Firmencode. Dieser Firmencode muss für die Registrierung aller Kollegen verwendet werden, so dass alle Installateure des gleichen Unternehmens alle Anlagen teilen können.

Sobald Sie das System registriert und gefüttert haben, erscheint die Karte in der Smartphone-APP. Nach den verschiedenen Schritten können Sie dann die Fernbedienungen und Smartphones der verschiedenen Benutzer aktivieren. Sie können Berechtigungen erteilen wie:

  • Administrator / Besitzer des Hauses.
  • Benutzer.

RIB Cloud => https://cloud.ribind.it

Mit persönlichem Konto Installateur - Administrator / Besitzer des Hauses. Per Webbrowser ist es möglich:

  • Zugang zu Ihrem persönlichen Webspace, wo alle registrierten Systeme vorhanden sind.
  • Fügen Sie das Installer-Logo und die Installer-Daten ein (die Benutzer-App wird automatisch aktualisiert, indem das Installer-Logo und seine Kontaktdaten hochgeladen werden).
  • Automatisches Herunterladen von Daten in die Cloud jedes Mal, wenn das Bluetooth 4.2-Signal verbunden wird.
  • Zugriff auf alle Funktionen in der RIB GATE App. Sie sind direkt für diejenigen verfügbar, die mit dem Modul interagieren können (Installateur, Administrator / Besitzer des Hauses).

ESPAÑOL

APP es un dispositivo que permite, a través de Bluetooth 4.2, la gestión de cuadros electrónicos preparados. El rango de la señal de Bluetooth en el espacio abierto es de aproximadamente 60 m.

led DL1: se usa para indicar el estado del módulo: encendido 3 segundos durante la puesta en marcha / parpadeo cada segundo durante la comunicación.

  • El LED parpadea cada 1 segundo > funcionamiento correcto
  • El LED parpadea cada 3 segundos > no hay comunicación con la unidad de control (serie interrumpida)
  • El LED está apagado > fallo o fallo de alimentación
  • LED encendido fijo > tarjeta bloqueada (quitar y restaurar la corriente)

Funciones disponibles con paneles RIB preparados L1, L1 24V, B2, B2 24V, B2D 24V, P1, P1 24V

La tarjeta APP permite que la App identifique el tipo de cuadro. La App mostró estos parámetros específicos para su configuración.

Parámetros disponibles por cuadro electrónico (●= disponible)
FunciónL1L1 24VB2B2 24V / B2D 24VP1P1 24V
Parámetros Instalador / Administrador-Dueño de la casa / Usuario
Código de acceso a la aplicación (excluible) de 8 dígitos
Visualización de plantas disponibles
Botón abrir-parar-cerrar
Botón peatonal
Activación de control de puertas a través de sacudida do smartphone (excluible) - Solo Android
Pantalla de ciclos ejecutados
Actualización firmware cuadro electrónico
Parámetros Instalador / Administrador-Dueño de la casa
Gestión de los mandos a distancia del usuario
Gestión de los smartphone del usuario
Tiempo automático de espera de cierre total
Tiempo automático de espera de cierre peatonal
Tiempo de apertura peatonal
Buzzer
Luz de señalización puerta / barrera abierta
Luz intermitente
Pre-intermitencia
Puerta bloqueada abierta
Mando cerrar siemprecon bateriascon bateriascon baterias
Visualización tipo de tarjeta APP y módulos conectados
Visualización número de serie da la tarjeta APP
Visualización de la versión FW de la tarjeta APP
Visualización de la versión HW de la tarjeta APP
Visualización número de serie del cuadro electrónico
Visualización de la versión FW del cuadro electrónico
Visualización de la versión HW del cuadro electrónico
Parámetros Instalador
Fuerza (torque)
Velocidad (run)
Velocidad lenta al final de la apertura
Velocidad lenta al final del cierre
Velocidad lenta al final de la apertura/cierre
Espacio de velocidad lenta al final de la apertura del motor 1
Espacio de velocidad lenta al final del cierre del motor 1
Espacio de velocidad lenta al final de la apertura del motor 2
Espacio de velocidad lenta al final del cierre del motor 2
Sensibilidad del sensor de corriente
Contacto de relé AUX programable
Banda de seguridad 1
Banda de seguridad 2
Fotocélula 1
Fotocélula 2
Autotest fotocélulas
Cerrar después del tránsito del vehículo "OK CLOSE"
Control del semáforo "TLC"
Cerradura eléctrica
Magneti bloccoporta (versión AU)
Tiempo de retraso en apertura entre las hojas de la puerta
Tiempo de retraso en cierre entre las hojas de la puerta
Apertura/cierre contemporánea
Breve inversión con comando de parada
Salida gradual
Freno electrónico
Desbloqueamiento facilitado de la cerradura eléctrica
Ahorro energético (accesorios apagados con la puerta todavía)
Bloqueo/desbloqueo de la configuración
Bloqueo/desbloqueo de los comandos
Función hombre presente con seguridad activa
Función industrial (mando impulsivo abierto, cierre mantenido)
Sincronización de 2 unidades de control
Modo "funciona siempre" en caso de falta de las seguridades
Ciclos para el mantenimiento (establecido, total, parcial)
Cambio de velocidad a ciclos excedidos
Visualización de registro puertas y mantenimiento
Selección de tipo de motor
Restablecimiento total de la configuración (sin mandos a distancia) y configuración parcial (sin tiempos de motor)
Operación temporizada o con finales de carrera eléctricos
Selección 1-2 motores

RIB GATE

Para activar esta tarjeta, simplemente descargue la aplicación RIB GATE de Apple Store o Google Play y regístrese como instalador.

ATENCIÓN: en una empresa de instalación, el primer instalador que se registre recibirá un código de empresa. Este código de empresa debe utilizarse para el registro de colegas, de modo que todos los instaladores de la misma empresa puedan compartir todas las instalaciones.

Una vez que se haya registrado y le haya dado el voltaje al sistema, la tarjeta aparecerá en la aplicación del smartphone. Luego de los diversos pasos, podrá habilitar los controles remotos y los smartphones de los distintos usuarios. Puede otorgar permisos como:

  • Administrador / Dueño de la casa.
  • Usuario.

RIB Cloud => https://cloud.ribind.it

Con acceso personal del Instalador - Administrador / Dueño de la casa. A través del navegador web es posible:

  • acceder a su espacio web personal donde están presentes todos los sistemas registrados.
  • insertar el logotipo del instalador y los datos del instalador (la aplicación Usuarios se actualiza automáticamente al cargar el logotipo del instalador y sus detalles de contacto).
  • descargar datos automáticamente a la nube cada vez que se conecte la señal Bluetooth 4.2.
  • tener acceso a todas las funciones de la aplicación RIB GATE. Estarán disponibles directamente para aquellos que están habilitados para interactuar con el módulo (instalador, administrador/propietario).

Schede e moduli APP+ / Cartes et modules APP+

APP8054 — Scheda / Carte / Card APP+

per gestire una centrale di comando, un'elettroserratura o un carico tramite Bluetooth 4.2 / pour gérer un tableau de contrôle, une serrure électrique ou une charge via Bluetooth 4.2 / to manage a control panel, an electric lock or a charge using Bluetooth 4.2 transmission / um ein Bedienfeld, ein elektrisches Schloss oder eine Gebühr mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten / para administrar un panel de control, una cerradura eléctrica o un cargo a través de Bluetooth 4.2.

APP8060 — Modulo Orologio / Module d'horloge / Clock module per Scheda APP+

per gestire la centrale di comando come controllo accessi / pour gérer le tableau de contrôle comme contrôle d'accès / to add access control features to the control panel / um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen / para administrar el panel de control como control de acceso.

Module horloge APP8060 avec pile bouton et connecteur RTC
Module Orologio APP8060

APP8064 — Modulo Wi-Fi / Module Wi-Fi per Scheda APP+

per gestire la centrale tramite rete Wi-Fi locale (WLAN) / pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi-Fi local (WLAN) / to manage the control panel using the local Wi-Fi network (WLAN) / Verwalten des Steuerung über das lokale Wi-Fi-Netzwerk (WLAN) / para administrar el panel de control a través de una red Wi-Fi local (WLAN).

Module Wi-Fi APP8064 (BC08064) avec antenne et LED PWR, LINK, RUN
Module Wi-Fi APP8064
Module Wi-Fi — signalisation LED
LEDDescription
PWR (rosso / rouge / red)La LED s'allume brièvement pour signaler la présence de l'alimentation / LED lights up for a short time to signal the power presence.
LINKLa LED s'allume quand le signal Wi-Fi est présent. Elle s'éteint quand le module est connecté / LED lights up when Wi-Fi is present. It turns off when it is connected.
RUNLa LED clignote lorsque le module est actif. Éteint ou allumé fixe = condition de blocage du module / LED flashes when the module is active. Off or on steady = blocking condition of the module.

Non compatibile con reti 5 GHz. Compatibile solo con reti 2,4 GHz. — Non compatible avec les signal 5 GHz, compatible uniquement avec les signal 2,4 GHz. — Not compatible with 5 GHz networks, compatible with 2.4 GHz networks only. — Nicht kompatibel mit 5-GHz-Netzen, kompatibel nur mit 2,4-GHz-Netzen. — No es compatible con redes de 5 GHz, compatible solo con redes de 2,4 GHz.

Boîtier avec carte APP+ et module Wi-Fi installés
Carte APP+ avec module Wi-Fi en boîtier

APP8066 — Modulo RJ45 / Module RJ45 per Scheda APP+

per gestire la centrale tramite rete dati locale (LAN) / pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local (LAN) / to manage the control panel using the local network (LAN) / Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk (LAN) / para administrar el panel de control a través de una red local (LAN).

Module RJ45 APP8066 (BC68063) avec connecteur Ethernet
Module RJ45 APP8066

Avvertenze App Android / Android App warnings

ATTENZIONE: Il corretto funzionamento della App RIB GATE per Android è garantito solo per gli smartphones delle marche SAMSUNG, Google, Nokia ed LG che hanno i Google Services installati.

AVERTISSEMENT : le bon fonctionnement de l'application RIB GATE pour Android n'est garanti que pour les smartphones des marques SAMSUNG, Google, Nokia et LG sur lesquels Google Services est installé.

WARNING: The correct functioning of the RIB GATE App for Android is only guaranteed for smartphones of the brands SAMSUNG, Google, Nokia and LG that have the Google Services installed.

WARNUNG: Die ordnungsgemäße Funktion der RIB GATE App für Android wird nur für Smartphones der Marken SAMSUNG, Google, Nokia und LG garantiert, auf denen die Google-Dienste installiert sind.

ADVERTENCIA: el correcto funcionamiento de la aplicación RIB GATE para Android solo está garantizado para teléfonos inteligentes de las marcas SAMSUNG, Google, Nokia y LG que tienen los servicios de Google instalados.

RAEE / DEEE / WEEE — Informazione agli utilizzatori

ITALIANO — RAEE

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali. L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici.

FRANÇAIS — DEEE

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m². La collecte séparée appropriée contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux. Éliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques.

ENGLISH — WEEE

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m², if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not throw away your discarded equipment or used batteries with household waste.

DEUTSCH — Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall.

ESPAÑOL — RAEE

El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales. La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes. No desechar su equipo descartado, las pilas o las baterías usadas con los residuos domésticos.

Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine

Déclaration d'incorporation pour les quasi-machines — Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B / Declaration of incorporation for partly completed machinery — Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, B / Einbauerklärung für unvollständige Maschinen — Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B / Declaración de incorporación de una cuasi máquina — Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B.

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy. Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it

Apparecchio modello / Modèle d'appareil / Apparatus model / Vorrichtung Modell / Modelo de aparato : APP

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines (2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites :

  • La documentation technique pertinente est constituée conformément à la partie B de l'annexe VII ; ces documents, ou des parties de ceux-ci, seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse à une demande motivée des autorités nationales compétentes.
  • Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des autres directives CE suivantes : Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE.
  • Les exigences essentielles pertinentes indiquées dans l'annexe I de la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen du respect des normes harmonisées donnant présomption de conformité.

ATTENTION : On peut appliquer d'autres exigences et d'autres Directives Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d'harmonisation de l'Union :

  • EN 12635:2009
  • EN 13241:2016
  • EN 300 220-2 V3.1.1
  • EN 301 489-1 V2.1.1
  • EN 301 489-3 V2.1.0
  • EN 55014-1:2017
  • EN 55014-2:2016
  • EN 60335-1:2016
  • EN 61000-3-2:2014
  • EN 61000-3-3:2013
  • EN 61000-6-1:2007
  • EN 61000-6-2:2005
  • EN 61000-6-3:2007+A1:2011
  • EN 61000-6-4:2007+A1:2011

Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

Bosio Stefano - Legal Representative — Castenedolo, 01-07-2018

Cod. CVA2447 - 01072018 - Rev.00 — Made in Italy. Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia / Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie / This product has been completely developed and built in Italy / Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt / Artículo totalmente proyectado y producido en Italia.

Version PDF (1,7 Mo) Télécharger le PDF