Notice MARANTEC SPECIAL 630
Produit concerné
Special 630, 631, 632 — Barrière optique à voie unique
One-way photocell barrier — Einweglichtschranke
(technique bifilaire / IP65 — two-wire technology / IP65 — 2-Drahttechnik / IP65)
Instructions de montage / Installation instructions / Montageanleitung — Réf. #88174
Désignations du produit selon les langues
| Langue | Désignation | Technique |
|---|---|---|
| Deutsch | Einweglichtschranke | 2-Drahttechnik / IP65 |
| English | One-way photocell barrier | two-wire technology / IP65 |
| Français | Barrière optique à voie unique | technique bifilaire / IP65 |
| Nederlands | Fotocel zender/ontvanger | 2-draadstechniek / IP65 |
| Italiano | Fotocellula monovia unidirezionale | sistema a due fili / IP65 |
| Español | Barrera fotoeléctrica unidireccional | técnica de 2 conductores / IP65 |
| Português | Barreira de luz de um só sentido | técnica com 2 fios / IP65 |
| Svenska | Envägsljusbarriär | tvåtrådteknik / IP65 |
| Norsk | Enveis-fotocelle | 2-trådsteknikk / IP65 |
| Magyar | Egyirányú fénysorompó | 2-huzalos technika / IP65 |
| Slovensko | Enohodna fotocelica | 2-žična tehnika / IP65 |
| Česky | Jednosměrná světelná závora | 2-drátová technika / IP65 |
| Polski | Jednokierunkowa bramka świetlna | technika 2-przewodowa / IP65 |
| Lietuvių | Vienkartinis šviesos jutiklis | 2-vielų technika / IP65 |
| Русский | Односторонний фотобарьер | двухпроводная технология / IP65 |
| Dansk | Envejsfotocelle | 2-trådsteknik / IP65 |
Consignes de sécurité
FR : Lors du montage et du branchement, il faut absolument tenir compte des instructions concernant l'opérateur ou la commande. Il est particulièrement important de respecter les consignes de sécurité !
EN : During installation and connection work, it is important that the instructions for the opener or the control unit are observed. Pay special attention to the safety advice!
DE : Bei Montage und Anschluss ist die Anleitung des Antriebs oder der Steuerung unbedingt zu berücksichtigen. Besonders die Sicherheitshinweise sind zu beachten!
NL : Bij montage en aansluiting moet de handleiding van de aandrijving strikt in acht worden genomen. In het bijzonder dienen de veiligheidsinstructies te worden opgevolgd!
IT : Per i lavori di montaggio e collegamento osservare sempre le istruzioni della motorizzazione o del comando. Osservare in particolare gli avvisi di sicurezza!
ES : En caso de montaje y conexión han de respetarse necesariamente las instrucciones del accionamiento o del mando. ¡Hay que observar especialmente las indicaciones de seguridad!
PT : Para a montagem e ligação, é indispensável considerar o manual de accionamento ou do controlo. Especialmente as indicações de segurança devem ser observadas!
SV : Vid monteringen och anslutningen ska anvisning för drivningen eller styrningen ovillkorligen beaktas. Speciellt säkerhetsanvisningarna skall beaktas!
NO : Ved montasje og oppkobling må det ubetinget tas hensyn til driftsinstruksjoner eller styringen. Særlig sikkerhetsinstruksene må følges!
HU : Az összeszerelés és csatlakoztatás során mindenképpen tartsák szem előtt a meghajtó vagy a vezérlő útmutatóiban foglaltakat. Különösen a biztonságtechnikai útmutatásokat kell követni!
SL : Pri montaži in priklopu morate obvezno upoštevati navodila za pogon ali krmiljenje. Posebej se morajo upoštevati varnostna navodila!
CZ : Při montáži a připojování bezpodmínečně dodržujte montážní návod pro pohon nebo řídící jednotku. Zvláště pak dodržujte bezpečnostní pokyny!
PL : Podczas montażu i podłączania należy koniecznie uwzględnić instrukcję obsługi napędu lub sterownika, a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa!
LT : Montuojant ir prijungiant būtina vadovautis pavaros arba valdiklio instrukcija. Ypatingai atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas!
RU : При монтаже и подключении нужно обязательно следовать руководству по приводу или управлению. В особенности следует учитывать указания по технике безопасности!
DK : Ved montering og tilslutning skal man ubetinget være opmærksom på vejledningen til drev eller styring. Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisninger!
1. Présentation et contenu de la livraison
Implantation de la barrière optique dans le garage (émetteur TX et récepteur RX) et inventaire du matériel fourni : émetteur (TX), récepteur (RX), câbles bifilaires, équerres de fixation, vis, chevilles, colliers et boîtiers.

2. Positionnement et hauteurs de montage
Positionner l'émetteur et le récepteur l'un en face de l'autre (A = B, C = D). Respecter les cotes de montage selon le type de porte :
- 2.b Porte sectionnelle : hauteur ≤ 300 mm, distance latérale ≤ 200 mm.
- 2.c Porte basculante débordante : hauteur ≤ 300 mm, distance latérale ≤ 200 mm.
- 2.d Porte basculante : hauteur ≤ 100 mm, distance latérale ≤ 200 mm.
- 2.e Portail : montage des cellules TX / RX à 500 mm de hauteur, avec dégagement ≥ 600 mm.

3. Fixation
3.1 Montage sur équerre / paroi
Fixer les boîtiers TX et RX au moyen des équerres et des vis/chevilles fournies. Distance de perçage 55 mm, diamètre des trous Ø 2,3–2,5 mm.

3.2 Montage avec accessoires de fixation
Mise en place des boîtiers à l'aide des supports clipsables. Respecter l'orientation (flèche vers le haut).

4. Raccordement des câbles
Insérer correctement les conducteurs dans les bornes enfichables (respecter le bon sens d'insertion). Réaliser le câblage bifilaire entre l'émetteur, le récepteur et la commande, puis sertir les connecteurs à l'aide d'une pince.

5. Montage final et notice
Refermer et clipser les boîtiers ; se reporter à la notice de l'opérateur/commande pour la suite de la mise en service.

6. Réglage et contrôle de l'alignement
Aligner l'émetteur (TX) et le récepteur (RX) jusqu'à obtenir un signal optimal. Contrôler l'état des LED.
| État | TX – LED verte | Alignement | RX – LED rouge |
|---|---|---|---|
| Optimal | allumée fixe | correct ✔ | allumée |
| Faible | clignotante | passable | allumée |
| Insuffisant | éteinte | incorrect ✘ | allumée |
Vérifier que le faisceau n'est pas interrompu par un obstacle et qu'il est correctement aligné sur toute la course.

Informations légales
Copyright. Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation. Tous changements de constructions permis par l'évolution des techniques réservés.
Réf. #88174 — Édition : 07.2014

