Automatismes.net

Votre expert en automatismes et domotique

🍪 Zéro tracking, juste l'essentiel !
On n'aime pas être pisté, et on parie que vous non plus. On utilise uniquement des cookies techniques pour que votre panier ne s'envole pas et que vous restiez connecté. Pas de pub, pas d'espions, promis.

Notice Marantec Control x.52

Produit concerné

Commande pour portes pivotantes Control x.52, Control x.52 u

Notice d'instructions — Mise à jour : 04.2022

Concernant ce document

  • Notice originale.
  • Partie du produit.
  • A lire et conserver obligatoirement.
  • Tous droits d'auteur réservés.
  • Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation.
  • Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
  • Toutes les dimensions en millimètres.
  • Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité attirant l'attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.

ATTENTION ! Consigne de sécurité attirant l'attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves.

AVIS Consigne de sécurité attirant l'attention sur un danger pouvant entraîner l'endommagement ou la destruction du produit.

Explication des symboles

  • • Mesure à prendre
  • ✓ Contrôle
  • – Liste, énumération
  • ➔ Renvoi à d'autres passages de ce document
  • Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés
  • Réglage usine

1. Informations relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de non-respect du mode d'emploi !

Cette notice contient des informations importantes concernant l'utilisation sûre du produit. Les éventuels dangers sont signalés.

  • Lisez attentivement cette notice.
  • Respectez les consignes de sécurité de la notice.
  • Conservez la notice dans un endroit accessible.

1.1 Utilisation prévue

L'opérateur est destiné uniquement à l'ouverture et à la fermeture des portes.

L'utilisation est autorisée uniquement :

  • Pour un usage privé.
  • Sur les portes pivotantes.
  • Avec un module de moteur adapté.
  • Dans un parfait état technique.
  • Après un montage correct.
  • Sous réserve des indications dans les caractéristiques techniques.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

1.2 Groupe cible

1.2.1 Exploitant

L'exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est utilisé. L'exploitant a les tâches suivantes :

  • Connaître et conserver le mode d'emploi.
  • Former toutes les personnes qui utilisent le système de porte.
  • S'assurer que le système de porte fait l'objet de contrôle et de maintenance réguliers par un personnel technique qualifié selon les indications du fabricant.
  • S'assurer que le contrôle et la maintenance sont documentés dans un carnet de contrôle.
  • Conserver le carnet de contrôle.

1.2.2 Personnel technique

Le personnel technique qualifié est chargé du montage, de la mise en service, de l'entretien, des réparations, du démontage et de l'élimination.

Exigences relatives au personnel technique qualifié :

  • Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention des accidents.
  • Connaissance des directives et réglementations électrotechniques en vigueur.
  • Formation concernant l'utilisation et l'entretien d'un équipement de sécurité adéquat.
  • Connaissances de l'application des normes suivantes :
    • EN 12635 (« Portes équipant les locaux industriels, commerciaux et les garages - Installation et utilisation »)
    • EN 12453 (« Sécurité à l'utilisation des portes motorisées – Exigences »)
    • EN 12445 (« Sécurité à l'utilisation des portes motorisées – Procédures de contrôle »)
    • EN 13241-1 (« Portes et portails industriels, commerciaux et de garage - norme de produit - partie 1 : Produits sans caractéristiques coupe-feu, ni pare-fumée »)

Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens qualifiés, selon DIN VDE 0100.

Exigences relatives aux électriciens qualifiés :

  • Connaissance des bases de l'électrotechnique.
  • Connaissance des dispositions et des normes spécifiques au pays.
  • Connaissance des dispositions en matière de sécurité en vigueur.
  • Connaissance de ce mode d'emploi.

1.2.3 Utilisateur

Les utilisateurs formés commandent et entretiennent le produit.

Exigences relatives aux utilisateurs formés :

  • Les utilisateurs ont été formés à leur travail par l'exploitant.
  • Les utilisateurs ont été formés à l'utilisation sûre du produit.
  • Connaissance de ce mode d'emploi.

Des exigences spécifiques s'appliquent aux utilisateurs suivants :

  • Enfants d'au moins 8 ans.
  • Personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées.
  • Personnes qui manquent d'expérience et de connaissance.

Ces utilisateurs peuvent uniquement utiliser l'appareil. Exigences spécifiques :

  • Les utilisateurs sont surveillés.
  • Les utilisateurs ont reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil.
  • Les utilisateurs ont conscience des risques liés à la manipulation de l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

1.3 Consignes générales de sécurité

Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés à l'aide de la porte.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'endommagements résultant des cas suivants. La garantie du produit et des accessoires perd sa validité en cas de :

  • Non-respect de cette notice d'utilisation.
  • Utilisation non conforme et maniement inapproprié.
  • Intervention d'un personnel non qualifié.
  • Transformations ou modifications du produit.
  • Utilisation de pièces de rechange qui n'ont pas été fabriquées ou autorisées par le fabricant.

Le produit est fabriqué en fonction des directives et des normes mentionnées dans la déclaration d'incorporation. Le produit a quitté l'usine dans un état de sécurité parfait.

Les piles, les accus, les fusibles et les ampoules sont exclus de la garantie.

2. Informations relatives au produit

2.1 Contenu de la livraison

À l'aide du tableau, contrôlez le contenu de la livraison pour votre variante de produit. Écarts possibles suivant les pays.

Commande
Pos.Quantité
11x
21x
33x
44x
54x
62x
71x
Émetteur portable
Pos.Multi-Bitbi·linked
81x1x
91x
101x
111x1x
121x1x
131x
141x

La commande est intégrée dans les produits suivants sans boîtier externe :

  • Comfort 560

2.2 Caractéristiques techniques

Caractéristiques électriques
Tension nominale, écarts possibles suivant les paysV230 / 260
Fréquence nominaleHz50 / 60
Consommation en fonctionnement*kW0,4
Consommation en veille*Wenv. 3,2
Durée de mise en serviceminKB 5
Tension de commandeV DC24
Classe de protectionII

*sans accessoires connectés

Données sur l'environnement
Poids de la commandekg2,50
Niveau sonoredB(A)< 70
Plage de température°C-20 à +60

2.3 Exemple d'utilisation

Le montage de la porte est décrit dans la documentation du groupe-moteur.

3. Montage

3.1 Consignes de sécurité concernant le montage

AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de montage !

Ce chapitre contient les informations importantes pour le montage sûr du produit.

  • Lisez attentivement ce chapitre avant le montage.
  • Respectez les consignes de sécurité.
  • Effectuez le montage selon la description.

Montage réservé au personnel technique qualifié. Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens qualifiés.

  • Avant le montage, s'assurer que l'alimentation électrique est interrompue et qu'elle le reste. L'alimentation électrique se fait uniquement dans l'étape de montage correspondante sur demande.
  • Les dispositions locales en matière de protection doivent être observées.
  • Les conduites secteur et les conduites de commande doivent impérativement être posées séparément. La tension de commande s'élève à 24 V DC.
  • L'ensemble des générateurs d'impulsions et des dispositifs de commande (par ex. clavier à code sans fil) doivent être montés dans le champ de vision de la porte et à une distance sûre des composants mobiles de la porte. Une hauteur de montage minimale de 1,5 mètre doit être respectée.
  • Seul le matériel de fixation adapté pour le sous-sol de construction correspondant doit être utilisé.

3.2 Préparation du montage

Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de commencer le montage :

Contenu de la livraison

  • Vérifiez si la livraison est complète.
  • Assurez-vous que les accessoires requis pour le montage soient tous présents.

Système de porte

  • Assurez-vous que le système de porte soit équipé d'une alimentation électrique et d'un dispositif de coupure appropriés. La section minimale du câble de masse est de 3 x 1,5 mm.
  • Assurez-vous que seuls les câbles convenant à une utilisation extérieure soient utilisés (résistance au froid, résistance aux UV).
  • Assurez-vous qu'un groupe-moteur approprié soit à disposition.

Il est nécessaire d'observer les différents documents correspondants lors de l'utilisation et le montage des accessoires.

3.3 Montage de la commande

AVIS — Risque de dégâts dû à la pénétration d'eau !

Une conduite d'admission du moteur mal installée peut entraîner la pénétration d'eau dans le carter de commande.

  • Montez la commande de façon à ce que le câble d'alimentation du moteur soit dirigé via le raccord dans la plaque de base de la commande.
Schémas de montage de la commande : ouverture du carter, perçage ø 6, 4 chevilles ø6, 4 vis, fixation murale (3.3/1 et 3.3/2).
Schémas de montage de la commande : ouverture du carter, perçage ø 6, 4 chevilles ø6, 4 vis, fixation murale (3.3/1 et 3.3/2).

3.4 Ouverture de la commande

Comfort 560 — ouverture du capot de la commande (3.4/1).
Comfort 560 — ouverture du capot de la commande (3.4/1).

3.5 Raccordements de la commande

AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique !

Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

  • Assurez-vous que l'alimentation électrique est interrompue et qu'elle le reste pendant les travaux de câblage.

AVIS — Risque de dommages matériels dus à un montage incorrect de l'opérateur !

Une tension étrangère sur le raccordement XB99 peut détruire l'ensemble du système électronique.

  • Raccordez uniquement des contacts libres de potentiel aux bornes B9, 5, 34, 3 et 8 (XB99).

3.5.1 Aperçu des raccordements de la commande

Vue d'ensemble des bornes de raccordement de la commande (XN81, XB70, XN70, XB99, XM70A, XM70B, XH79, XW40, XP54A/B, XP69A/B).
Vue d'ensemble des bornes de raccordement de la commande (XN81, XB70, XN70, XB99, XM70A, XM70B, XH79, XW40, XP54A/B, XP69A/B).
Désignation des raccordements
RepèreFonction
XB70Branchement antenne modulaire
XB99Branchement d'éléments de commande externes (max. 50 mA)
XH79Branchement serrure électrique et feux de signalisation
XM70ABranchement moteur (groupe-moteur I)
XM70BBranchement moteur (groupe-moteur II)
XN70Branchement alimentation de secours (BatteryBackup)
XN81Raccordement au réseau
XP54ABranchement barre palpeuse sens de FERMETURE
XP54BBranchement barre palpeuse sens de OUVERTURE
XP69ABranchement cellule photoélectrique sens de marche FERMETURE
XP69BBranchement cellule photoélectrique sens de marche OUVERTURE
XW40Connexion MS-BUS

3.5.2 Branchement du groupe-moteur

AVIS — Risque de défaillance du groupe-moteur !

Un mauvais raccordement du module de moteur peut entraîner des dysfonctionnements ou des dégâts.

  • Dirigez le câble via le raccord fileté approprié. Les deux câbles d'alimentation du moteur doivent être dirigés vers la commande sur les portes à deux battants.
  • Veuillez toujours raccorder le groupe-moteur d'une porte à un battant sur le raccord XM70A (groupe-moteur I).
Insertion des câbles moteur dans la commande et raccordement des fils au connecteur moteur (3.5.2/1 et 3.5.2/2).
Insertion des câbles moteur dans la commande et raccordement des fils au connecteur moteur (3.5.2/1 et 3.5.2/2).
Affectation des bornes du connecteur moteur
BorneSystème de couleur
A1marron
A2blanc
V5noir
11bleu
15violet
10rouge

Raccordez les fils du câble moteur au connecteur moteur.

Sens des battants de porte sur portes à deux battants (3.5.2/3 et 3.5.2/4).
Sens des battants de porte sur portes à deux battants (3.5.2/3 et 3.5.2/4).
  • B = Battant de porte groupe-moteur I (XM70A)
  • C = Battant de porte groupe-moteur II (XM70B)
  • Veillez, lors du raccordement des groupes-moteurs, au chevauchement (A) sur les portes à deux battants.
  • Raccordez les groupes-moteurs à la commande.

3.5.3 Connexion XB99

Livraison réglages usine : B9 et 5 pontés.

Schéma de raccordement XB99 — livraison réglages usine (3.5.3/1).
Schéma de raccordement XB99 — livraison réglages usine (3.5.3/1).

L'affectation des raccordements dépend de la programmation des fonctions spéciales. Il est possible de raccorder des boutons à impulsion ou des poussoirs de direction en fonction de la programmation.

  • Un blocage de fermeture (cellule photoélectrique, minuterie, ...) raccordé à XB99 est automatiquement détecté par la commande lors d'une mise en MARCHE de l'alimentation électrique (le blocage de fermeture doit être activé, il faut donc que l'interrupteur SB34 soit fermé). Fonctionne uniquement avec une fermeture automatique.
  • Si les contacts d'un blocage de fermeture sont ouverts, le dispositif de porte peut uniquement être fermé en service homme mort.
  • Les éléments de commande et dispositifs de sécurité externes supplémentaires ayant un branchement 24 V (max. 50 mA) doivent être raccordés à XB99.
Possibilités de raccordement 1, 2 et 3 sur XB99 (3.5.3/2, 3.5.3/3, 3.5.3/4).
Possibilités de raccordement 1, 2 et 3 sur XB99 (3.5.3/2, 3.5.3/3, 3.5.3/4).
Repères des connexions XB99
RepèreFonction
+Connexion + 24 V DC (50 mA max.)
Connexion GND
1Branchement contact à fermeture libre de potentiel
2Branchement contact à fermeture libre de potentiel
3Branchement battant mobile / impulsion
5Branchement ARRÊT
8Branchement Impulsion
26Branchement Cellule photoélectrique
34Branchement (Niveau 5, Menu 3 - Entrée programmable)
B9Connexion + 24 V DC (50 mA max.)
P6Connexion GND
S1Contact à fermeture Récepteur libre de potentiel
SB3Bouton (Niveau 5, Menu 1 - Entrée d'impulsions programmable)
SB5Bouton ARRÊT
SB8Bouton (Niveau 5, Menu 1 - Entrée d'impulsions programmable)
SB34Bouton Blocage de la fermeture (cellule photoélectrique) / L'opérateur s'arrête et inverse le sens de marche
X1Branchement Récepteur externe
XP69ABranchement Cellule photoélectrique sens de marche FERMETURE

3.5.4 Connexion XN81

Schéma de raccordement au réseau XN81 (3.5.4/1).
Schéma de raccordement au réseau XN81 (3.5.4/1).
Repères XN81
RepèreFonction
F0Dispositif de protection côté client
51Raccordement du verrou électrique
LRaccordement de la phase
NRaccordement du conducteur neutre
PERaccordement du conducteur de protection
X0Raccord réseau côté client, séparable sur tous les pôles

3.5.5 Connexion XH79

Possibilité de raccordement 1 : Voyant de signalisation 24 V DC / verrou électrique 24 V DC.

Possibilité de raccordement 2 : Raccordement des feux de signalisation avec relais externe.

Schémas de raccordement XH79 — possibilités 1 et 2 (3.5.5/1 et 3.5.5/2).
Schémas de raccordement XH79 — possibilités 1 et 2 (3.5.5/1 et 3.5.5/2).
Repères XH79
RepèreFonction
49Branchement sortie programmable (Niveau 1, Menu 7 – Sortie feux de signalisation)
51Branchement serrure électrique
H7Connexion 24V DC / max. 1,0 A
HH14Feu de signalisation 230 V AC
HH49Feu de signalisation 24 V DC
KH49Relais sur site 24 V DC
LBranchement Phase
NBranchement Conducteur neutre
YH51Serrure électrique sur site

3.5.6 Connexion XP54A / XP54B

AVIS — Dommage matériel dû à un branchement inapproprié.

Lors du branchement d'une réglette de contact 8,2 kΩ, les résistances 8,2 kΩ utilisées sur les branchements XP54B barre palpeuse OUVERTURE et XP54A barre palpeuse FERMETURE doivent être retirées.

Schéma de raccordement des barres palpeuses XP54A / XP54B (3.5.6/1).
Schéma de raccordement des barres palpeuses XP54A / XP54B (3.5.6/1).
Repères XP54A / XP54B
RepèreFonction
P5Connexion GND
46Branchement signal barre palpeuse — Sens de marche OUVERTURE (XP54B)
47Branchement signal barre palpeuse — Sens de marche FERMETURE (XP54A)

3.5.7 Connexion XP69A / XP69B

Schéma de raccordement des cellules photoélectriques bifilaires XP69A / XP69B avec émetteur TX et récepteur RX (3.5.7/1).
Schéma de raccordement des cellules photoélectriques bifilaires XP69A / XP69B avec émetteur TX et récepteur RX (3.5.7/1).
Repères XP69A / XP69B
RepèreFonction
26Branchement signal cellule photoélectrique — Sens de marche OUVERTURE (XP69B)
27Branchement signal cellule photoélectrique — Sens de marche FERMETURE (XP69A)
P6Connexion GND OUVERTURE (XP69B) / Connexion GND FERMETURE (XP69A)
RXRécepteur de la cellule photoélectrique bifilaire
TXÉmetteur de la cellule photoélectrique bifilaire

Une cellule photoélectrique bifilaire raccordée à XP69A / XP69B est automatiquement détectée par la commande lors d'une mise en MARCHE de l'alimentation électrique. La cellule photoélectrique peut être désactivée ultérieurement (niveau 8 / menu 1).

Une cellule photoélectrique bifilaire peut uniquement être installée pour la direction OUVERTURE si une cellule photoélectrique bifilaire est présente dans la direction FERMETURE. Une cellule photoélectrique raccordée est désactivée en mode d'économie d'énergie.

3.5.8 Connexion de la cellule photoélectrique externe

Schéma de raccordement des cellules photoélectriques externes via relais AP26 / AP27 (3.5.8/1).
Schéma de raccordement des cellules photoélectriques externes via relais AP26 / AP27 (3.5.8/1).
Repères cellule photoélectrique externe
RepèreFonction
+Branchement tension d'alimentation
Branchement tension d'alimentation
13Contact de relais Entrée
14Contact de relais Sortie
26Branchement Cellule photoélectrique OUVERTURE
27Branchement Cellule photoélectrique FERMETURE
AP26Cellule photoélectrique de relais
AP27Cellule photoélectrique de relais
B9Branchement +24V DC
P6Branchement GND
RXCellule photoélectrique Récepteur RX
TXCellule photoélectrique Émetteur TX
XB99Branchement des éléments de commande externes
XP69ABorne Cellule photoélectrique bifilaire FERMETURE
XP69BBorne Cellule photoélectrique bifilaire OUVERTURE

3.6 Connexion du câble réseau

AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique !

Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

  • Assurez-vous que l'alimentation électrique est interrompue et qu'elle le reste pendant les travaux de câblage.
  • Veuillez-vous assurer qu'il existe un dispositif de coupure de tous les pôles lors d'un raccordement fixe du câble secteur.

AVIS — Dommages matériels dus à un montage incorrect de l'opérateur !

Une conduite d'admission du moteur mal installée peut entraîner la pénétration d'eau dans le carter de commande.

  • Introduisez la conduite par l'insert de vissage dans le fond de commande.
Câble réseau introduit par l'insert de vissage et fixé dans la borne A de la commande
Introduction et fixation du câble réseau (3.6/1 et 3.6/2).
Vue détaillée des bornes de raccordement réseau de la commande
Détail des bornes de raccordement.

Comfort 560 : A = Ferrite à rabat.

Comfort 560 — raccordement L, N, PE avec ferrites à rabat (3.6/3).
Comfort 560 — raccordement L, N, PE avec ferrites à rabat (3.6/3).

3.7 Fin du montage

Il est nécessaire de procéder aux travaux de mise en service avant de fermer la commande.

Fermeture du capot de la commande (3.7/1).
Fermeture du capot de la commande (3.7/1).

4. Mise en service

4.1 Consignes de sécurité concernant la mise en service

AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de mise en service !

Ce chapitre contient les informations importantes pour la mise en service sûre du produit.

  • Lisez attentivement ce chapitre avant la mise en service.
  • Respectez les consignes de sécurité.
  • Effectuez la mise en service selon la description.

Mise en service réservée au personnel technique qualifié.

Les fenêtres, les portes et les portails motorisés doivent être contrôlés par un personnel technique qualifié avec un appareil de mesure de la force de fermeture prévu à cet effet avant la première mise en service et en cas de nécessité, mais toutefois au moins une fois par an (avec justificatif écrit). Les exploitants de la porte ou leurs adjoints doivent être initiés à la conduite de la porte après la mise en service de l'installation.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec la commande de porte ou l'émetteur.
  • Aucune personne ou aucun objet ne doit pas se trouver dans la zone dangereuse de la porte.
  • Avant de traverser l'ouverture de porte, il faut s'assurer que la porte se trouve en position OUVERTE.
  • Tous les dispositifs de commande d'urgence disponibles doivent être contrôlés.
  • Les éventuelles zones d'écrasement et de cisaillement sur le système de porte doivent être observées.
  • Ne jamais intervenir dans la porte en marche, le rail de guidage ou les pièces mobiles.
  • Les dispositions de la norme EN 13241-1 (« Portes - norme de produit ») doivent être observées.

4.2 Aperçu de la commande

Éléments de commande
ÉlémentFonction
Écran LCDAffichage
+Manœuvrez la porte dans le sens OUVERTURE, augmenter les valeurs
Manœuvrez la porte dans le sens FERMETURE, réduire les valeurs
PDémarrer la programmation, confirmer les valeurs et mémoriser
Légende des affichages
AffichageFonction / Élément
Affichage clignoteL'affichage clignote
Affichage alluméL'affichage est allumé
Symbole « prêt »Prêt à fonctionner
Symbole position bassePosition FERMETURE
Symbole position hautePosition OUVERTURE
CléMessage de panne / affichage de maintenance en position FERMETURE
Symbole barreCellule photoélectrique ou barre palpeuse
Symbole ondeTélécommande
Symbole interrupteurBouton externe activé
ChiffreAffichage de l'état (ex. : 1 = point de référence de PORTE 1 atteint)
Échelle supérieureAffichage des niveaux (ex. : niveau 2)
Chiffre centralAffichage des menus et des paramètres (ex. : menu 3, paramètre 8)
IAffichage porte 1
IIAffichage porte 2

Affichage des minutes : Les temps supérieurs à une minute sont affichés en minutes et secondes. Exemple : 1.2 = 1 minute + 20 secondes = 80 secondes.

4.3 Affichage de l'état

Affichages d'état
AffichageSignification
1Point de référence de la PORTE 1 atteint
2Point de référence de la PORTE 2 atteint
3Alimentation de secours raccordée (en option) — Affichage 3 clignote = l'accu est en charge
4Affichage du temps de pré-avertissement (seulement pour fermeture automatique programmée)

4.4 Réglages usine

Il est possible de réinitialiser les paramètres d'usine de l'opérateur. (Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION)

4.5 Programmation rapide

La programmation rapide doit être effectuée pour la mise en service correcte de l'opérateur et après une réinitialisation.

Conditions :

  • La porte est en position FERMETURE.
  • L'opérateur est verrouillé. Le déverrouillage de l'opérateur est décrit dans la documentation du groupe-moteur.

Si aucune des touches n'est actionnée en mode programmation en l'espace de 120 secondes, la commande revient à l'état de fonctionnement. Un numéro d'erreur correspondant s'affiche.

  • Effectuez la programmation rapide.
  • ✓ Un contrôle du fonctionnement doit être effectué après la programmation rapide.

4.5.1 Comfort 5xx avec technique de point de référence (6 fils)

Voir « Niveau 5, Menu 6 - Variante de commande » :

  • 3 — Comfort 5xx 1 battant, point de référence
  • 4 (réglage usine) — Comfort 5xx 2 battants, point de référence

Programmation rapide :

  1. Programmation de la position OUVERTURE : La commande est en mode de fonctionnement. Appuyer sur P (> 3 sec. < 10 sec.) : début de la programmation rapide. Amener la porte en position OUVERTURE. Appuyer sur P pour mémoriser la position OUVERTURE.
    • Système de porte à 2 battants → Suite à l'étape 2
    • Système de porte à 1 battant → Suite à l'étape 4
  2. Programmation de la position OUVERTURE (porte 2) : Amener la porte en position OUVERTURE. Appuyer sur P pour mémoriser la position OUVERTURE.
  3. Programmation de la position FERMETURE (porte 2) : Amener la porte en position FERMETURE. Appuyer sur P pour mémoriser la position FERMETURE.
  4. Programmation de la position FERMETURE (porte 1) : Amener la porte en position FERMETURE. Appuyer sur P pour mémoriser la position FERMETURE.
  5. Programmation de la commande à distance : Uniquement pour la version bi·linked : appuyer sur la touche de programmation de l'émetteur portable. Actionner l'émetteur portable, puis relâcher. Appuyer sur P pour sauvegarder la télécommande. Fin de la programmation rapide. La commande est en mode de fonctionnement.

4.5.2 Comfort 515 avec technique d'interrupteur de fin de course (2 fils)

Voir « Niveau 5, Menu 6 - Variante de commande » :

  • 1 — Comfort 515 1 battant, interrupteur de fin de course
  • 2 (réglage usine) — Comfort 515 2 battants, interrupteur de fin de course

Programmation rapide :

  1. Programmation de la position de porte OUVERTE et FERMÉE (porte 1) : La commande est en mode de fonctionnement. Appuyer sur P (> 3 sec. < 10 sec.) : début de la programmation rapide. Régler la position de porte OUVERTE et FERMÉE pour la porte 1 (voir mode d'emploi Comfort 515, chapitre 3.7). Appuyer sur P pour enregistrer les positions de porte pour la porte 1.
    • Système de porte à 2 battants → Suite à l'étape 2
    • Système de porte à 1 battant → Suite à l'étape 3
  2. Programmation de la position de porte OUVERTE et FERMÉE (porte 2) : Régler la position de porte OUVERTE et FERMÉE pour la porte 2 (voir mode d'emploi Comfort 515, chapitre 3.7). Appuyer sur P pour enregistrer les positions de porte pour la porte 2.
  3. Programmation de la commande à distance : Uniquement pour la version bi·linked : appuyer sur la touche de programmation de l'émetteur portable. Actionner l'émetteur portable, puis relâcher. Appuyer sur P pour sauvegarder la télécommande. Fin de la programmation rapide. La commande est en mode de fonctionnement.

4.6 Contrôle du fonctionnement

4.6.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement

L'opérateur apprend la puissance d'entraînement maximale nécessaire pendant les deux premiers trajets qui suivent le réglage des positions de la porte.

  • Déplacez l'opérateur (avec porte accouplée) une fois et sans interruption, de la position FERMETURE à la position OUVERTURE et vice-versa.

La force d'entraînement doit être contrôlée par un personnel technique qualifié avec un appareil de mesure de la force de fermeture prévu à cet effet.

Vérifier le fonctionnement
ÉtapeAction attendue
1La commande est en mode de fonctionnement.
2La porte doit s'ouvrir et aller dans la position OUVERTURE mémorisée.
3La porte doit se fermer et aller dans la position FERMETURE mémorisée.
4L'opérateur doit déplacer la porte dans la direction OUVERTURE ou FERMETURE.
5L'opérateur doit s'arrêter.
6L'opérateur marche dans le sens inverse.

4.6.2 Contrôle de l'arrêt automatique

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en raison du fonctionnement sans système automatique de désactivation !

Pour garantir la protection des personnes, l'entraînement est équipé d'un système automatique de désactivation. Le produit doit être utilisé uniquement si le fonctionnement correct du système automatique de désactivation est garanti.

  • Contrôlez l'arrêt automatique OUVERTURE et FERMETURE.

Arrêt automatique : Il est nécessaire d'observer la norme EN 13241 lors du contrôle de tous les systèmes de porte.

  • Placez un obstacle dans la direction OUVERTURE et FERMETURE de la porte.
  • Déplacez la porte en direction de l'obstacle : lorsque la porte touche l'obstacle, l'opérateur doit s'arrêter et inverser son sens de marche.

Les réglages des puissances d'entraînement OUVERTURE et FERMETURE restent en mémoire jusqu'à ce que la tension d'alimentation soit interrompue. Les paramètres ne peuvent être remis au réglage usine que par une réinitialisation (Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION).

4.6.3 Contrôle de la cellule photoélectrique

  • Contrôlez toutes les cellules photoélectriques une à une en déclenchant la fonction.
  • Contrôlez toutes les barres palpeuses une à une en déclenchant la fonction.

4.7 Programmation spéciale

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par des forces de porte mal réglées !

Les forces de la porte doivent respecter certaines valeurs limites pour garantir la protection des personnes. Ces valeurs limites peuvent être dépassées en cas de modification des paramètres. Par conséquent, après la modification des réglages, les forces de porte doivent être contrôlées afin de garantir le fonctionnement sûr.

  • Contrôlez le système automatique de désactivation.
  • Faites contrôler la force d'entraînement par un personnel technique qualifié avec un appareil de mesure de la force de fermeture prévu à cet effet.

Après une réinitialisation, tous les paramètres reviennent aux réglages usine. Les éléments de sécurité raccordés et fonctionnels sont de nouveau détectés après une réinitialisation. D'autres accessoires raccordés doivent être reprogrammés après une réinitialisation.

Pour assurer un fonctionnement irréprochable de la commande :

  • Reprogrammez toutes les fonctions désirées.
  • Procédez au réapprentissage de la télécommande.
  • Amenez l'opérateur une fois en position OUVERTURE et en position FERMETURE.

Une cellule photoélectrique raccordée est automatiquement détectée par la commande dès que la source d'alimentation est activée. La cellule photoélectrique peut être reprogrammée par la suite. Les cellules photoélectriques non souhaitées doivent être déconnectées avant d'activer la source d'alimentation car la commande les détectera le cas échéant.

En ce qui concerne les portes à deux battants, certains paramètres sont réglés séparément pour porte 1 et porte 2.

✓ Un contrôle du fonctionnement doit être effectué après des modifications effectuées en mode de programmation.

4.7.1 Programmation des fonctions spéciales

Déroulement de la programmation :

  1. La commande est en mode de fonctionnement.
  2. Appuyer sur P (> 10 sec.) : début de la programmation des fonctions avancées de l'opérateur. Affichage des niveaux.
  3. Sélection du niveau désiré (exemple : niveau 2) avec + / –.
  4. Appuyer sur P : confirmation du niveau désiré. Affichage du premier menu et du paramètre réglé.
  5. Sélection du menu désiré (exemple : menu 3) avec + / –.
  6. Appuyer sur P : confirmation du menu désiré. Affichage du paramètre réglé.
  7. Modification du paramètre avec + / –.
  8. Appuyer sur P : sauvegarde du paramètre. La commande passe au mode d'affichage des niveaux.
  9. Sélection du niveau suivant désiré pour poursuivre la programmation, ou appuyer sur P (> 5 sec.) : fin de la programmation. Tous les paramètres modifiés sont mémorisés. La commande est en mode de fonctionnement.

4.7.2 Vue d'ensemble des fonctions spéciales

Niveaux et menus de programmation
NiveauMenuFonction
1 — Fonctions de base3Position intermédiaire OUVERTURE (uniquement portes à un battant – pas Comfort 515)
4Position intermédiaire FERMETURE (uniquement portes à un battant – pas Comfort 515)
7Sortie feux de signalisation
8RÉINITIALISATION
2 — Réglages de l'opérateur1Puissance d'entraînement requise OUVERTURE
2Puissance d'entraînement requise FERMETURE
3Arrêt automatique OUVERTURE (pas Comfort 515)
4Arrêt automatique FERMETURE (pas Comfort 515)
3 — Fermeture automatique1Fermeture automatique
3Temps d'ouverture
4Temps de pré-avertissement
5Avertissement de démarrage
7Feu de signalisation
4 — Programmation de la télécommande2Position intermédiaire OUVERTURE / battant mobile
3Position intermédiaire FERMETURE (uniquement portes à un battant – pas Comfort 515)
4OUVERTURE
5FERMETURE
8Éclairage de l'opérateur ALLUMÉ / ÉTEINT
5 — Fonctions spéciales1Entrée d'impulsions programmable
2Temporisation de démarrage groupe-moteur
3Entrée programmable
4Temps d'éclairage
5Appareil de programmation portable
6Version avec commande
7Batterie back-up
8Version avec serrure magnétique
6 — Vitesse variable1Vitesse OUVERTURE
2Vitesse mouvement amorti OUVERTURE
3Position mouvement amorti OUVERTURE (pas Comfort 515)
4Vitesse FERMETURE
6Vitesse mouvement amorti FERMETURE
8Position mouvement amorti FERMETURE (pas Comfort 515)
7 — Service et maintenance1Compteur de cycles de la porte
2Compteur de maintenance
3Intervalle de maintenance (pas Comfort 515)
8Réinitialisation de la mémoire de défauts
9Affichage des défauts
8 — Réglages du système1Cellule photoélectrique
2Barre palpeuse
3Fonction de l'arrêt automatique
4Modes de service
5Fonction des émetteurs d'ordre de direction
6Fonction des émetteurs d'ordre d'impulsions
9Réglage de la langue pour affichage texte clair

4.7.3 Contenu des fonctions spéciales

Niveau 1 – Fonctions de base

Menu 3 – Position intermédiaire OUVERTURE (uniquement pour portes à 1 battant – pas Comfort 515) : Réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE). La fonction de fermeture automatique est possible.

Menu 4 – Position intermédiaire FERMETURE (uniquement pour portes à 1 battant – pas Comfort 515) : Réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE). La fonction de fermeture automatique n'est pas possible.

Menu 7 – Sortie feux de signalisation (seulement programmable avec feu de signalisation optionnel) :

Param.Fonction
1 (usine)Feu de signalisation (Niveau 3, Menu 7)
2Position OUVERTURE
3Position FERMETURE
4Position intermédiaire OUVERTURE (uniquement portes à 1 battant)
5Position intermédiaire FERMETURE (uniquement portes à 1 battant)
6L'opérateur démarre (impulsion de balayage 1 seconde)
7Panne
8Éclairage (lumière 3 min.) — Niveau 5, Menu 4
9Déblocage du verrouillage (l'opérateur marche)
10Déblocage du verrouillage (l'opérateur est immobilisé)
11Déblocage de la serrure (l'opérateur démarre / impulsion de balayage 3 secondes)
12Sécurité anti-effraction
13Télécommande radio (le relais se déclenche pour la durée de l'impulsion – seul Multibit) — Niveau 4, Menu 8
14Impulsion test pour la barre palpeuse (le relais émet une impulsion test et se déclenche pour 300 ms)

Menu 8 – RÉINITIALISATION : Il est possible de réinitialiser les paramètres d'usine de l'opérateur.

Param.Fonction
1 (usine)Pas de réinitialisation
2Réinitialisation commande (réglage usine). Les modules raccordés (modules BUS, bi·linked) doivent être réinitialisés séparément.
3Réinitialisation télécommande (les télégrammes sont effacés)
4Réinitialisation extension fermeture automatique (Niveau 3)
5Réinitialisation seulement pour fonctions avancées de l'opérateur (sauf position OUVERTURE/FERMETURE et télécommande impulsion)
6Réinitialisation éléments de sécurité (cellule photoélectrique / circuit d'arrêt)
7Réinitialisation module bus (les modules bus connectés sont appris)

Niveau 2 – Réglages de l'opérateur

Menu 1 – Puissance d'entraînement requise OUVERTURE : Les entraînements avec point de référence (Comfort 5xx) apprennent la force d'entraînement automatiquement. Porte 1 et Porte 2 : sensibilité en degrés de 1 à 16 (plus le degré est élevé, plus la force de l'opérateur est élevée). Réglage usine : 7 (uniquement pour Comfort 515).

Menu 2 – Puissance d'entraînement requise FERMETURE : Les entraînements avec point de référence (Comfort 5xx) apprennent la force d'entraînement automatiquement. Porte 1 et Porte 2 : sensibilité en degrés de 1 à 16 (plus le degré est élevé, plus la force de l'opérateur est élevée). Réglage usine : 7 (uniquement pour Comfort 515).

Menu 3 – Arrêt automatique OUVERTURE (pas Comfort 515) : Porte 1 et Porte 2 : sensibilité en degrés de 1 (INACTIF) à 16 (plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement). Réglage usine : 8.

Menu 4 – Arrêt automatique FERMETURE (pas Comfort 515) : Porte 1 et Porte 2 : sensibilité en degrés de 1 (INACTIF) à 16 (plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement). Réglage usine : 8.

Niveau 3 – Fermeture automatique

Menu 1 – Fermeture automatique : Lorsque la fermeture automatique est activée, la sortie de relais (niveau 1 / menu 7) peut être reprogrammée en fonction des besoins.

Param.Temps d'ouverture / pré-avertissementComportement
1 (usine)désactivé
2Ouverture 15 / pré-avertissement 5Prolongation du temps d'ouverture de la porte seulement par génération d'impulsions (touche, émetteur portable)
3Ouverture 30 / pré-avertissement 5
4Ouverture 60 / pré-avertissement 8
5Ouverture 15 / pré-avertissement 5Interruption du temps d'ouverture après franchissement de la cellule photoélectrique
6Ouverture 30 / pré-avertissement 5
7Ouverture 60 / pré-avertissement 8
8Ouverture infini / pré-avertissement 3Fermeture après franchissement de la cellule photoélectrique / blocage de la fermeture

Menu 3 – Temps d'ouverture de la porte : 2 à 250 secondes par paliers. Réglage usine : 2.

Menu 4 – Temps de pré-avertissement : 1 à 70 secondes par paliers. Réglage usine : 1.

Menu 5 – Avertissement de démarrage : 0 à 7 secondes. Réglage usine : 0.

Menu 7 – Feu de signalisation :

Param.Mouvement / AvertissementArrêt de la porte
1 (usine)clignotedésactivé (économie d'énergie)
2allumédésactivé (économie d'énergie)
3clignoteclignote
4alluméallumé
5clignoteallumé
6alluméclignote

Niveau 4 – Programmation radio

Menu 2 – Position intermédiaire OUVERTURE (pour portes à 1 battant) / Battant mobile (pour portes à 2 battants) : L'affichage des paramètres clignote → actionner la touche de l'émetteur portable → l'affichage de l'émetteur portable clignote également → la fonction est apprise.

Menu 3 – Position intermédiaire FERMETURE (uniquement pour portes à 1 battant – pas Comfort 515) : même procédure d'apprentissage.

Menu 4 – OUVERTURE : même procédure d'apprentissage.

Menu 5 – FERMETURE : même procédure d'apprentissage.

Menu 8 – Éclairage de l'opérateur ALLUMÉ / ÉTEINT : même procédure d'apprentissage. Le paramètre « Éclairage » doit être programmé (Niveau 1, Menu 7 – Sortie feux de signalisation).

Niveau 5 – Fonctions spéciales

La programmation des fonctions spéciales dépend de la connexion XB99.

Menu 1 – Entrée d'impulsions programmable :

Param.Description
1 (usine)Possibilité de raccordement 1 : Borne B9/3 = Position intermédiaire FERMETURE (uniquement à 1 battant) / battant mobile ; Borne B9/8 = Impulsion (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE)
2Possibilité de raccordement 2 : Borne B9/3 = Émetteur d'ordre de direction FERMETURE ; Borne B9/8 = Émetteur d'ordre de direction OUVERTURE

Menu 2 – Temporisation de démarrage groupe-moteur (en secondes) :

Param.Direction OUVERTURE SLAVE (C)Direction FERMETURE MASTER (B)
100
221
322
423
524
625
726
8210
9215
1033
1134
1235
1336
14310
15315
16320

Menu 3 – Entrée programmable (borne B9/34) :

Param.Fonction
1 (usine)Impulsion (contact à fermeture seulement)
2Impulsion RC (contact à fermeture seulement)
3Blocage de la fermeture (contact à fermeture seulement)
4Impulsion OUVERTURE (contact à fermeture seulement)
5Arrêt (contact à ouverture seulement)
6Fermeture anticipée par actionnement de la touche ou de l'émetteur portable > 2 secondes (uniquement MultiBit)
7Fermeture automatique MARCHE/ARRÊT (fermée)

Menu 4 – Temps d'éclairage : 2 à 250 secondes par paliers. Réglage usine : 3.0 (180 secondes).

Menu 5 – Appareil de programmation portable :

Param.Fonction
1 (usine)Possibilité de commande et de programmation
2seulement possibilité de commande

Menu 6 – Variante de commande (après la sauvegarde, la commande réalise automatiquement une RÉINITIALISATION) :

Param.Fonction
1Comfort 515 1 battant, interrupteur de fin de course
2Comfort 515 2 battants, interrupteur de fin de course
3Comfort 5xx 1 battant, point de référence
4Comfort 5xx 2 battants, point de référence

Menu 7 – Batterie back-up :

Param.Fonction
1 (usine)Batterie back-up désactivée
2Batterie back-up activée

Menu 8 – Version avec serrure électrique (borne H7/51) :

Param.Fonction
1 (usine)Serrure électrique (serrure électrique activée lors du démarrage de l'opérateur pour 3 secondes)
2Serrure électrique / Verrouillage magnétique (serrure électrique / verrouillage magnétique désactivé(e) lors du démarrage de l'opérateur pour 3 secondes)
3Serrure électrique avec broche de verrouillage (serrure électrique activée lors du démarrage de l'opérateur)

Niveau 6 – Vitesse variable

Menu 1 – Vitesse OUVERTURE : Porte 1 et Porte 2 : degrés 3-16. Réglage usine : 16.

Menu 2 – Vitesse mouvement progressif OUVERTURE : Porte 1 et Porte 2 : degrés 3-16. Réglage usine : 7.

Menu 3 – Position mouvement progressif OUVERTURE (pas Comfort 515) : Porte 1 et Porte 2 : réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE).

Menu 4 – Vitesse FERMETURE : Porte 1 et Porte 2 : degrés 3-16. Réglage usine : 16.

Menu 6 – Vitesse mouvement progressif FERMETURE : Porte 1 et Porte 2 : degrés 3-16. Réglage usine : 7.

Menu 8 – Position mouvement progressif FERMETURE (pas Comfort 515) : Porte 1 et Porte 2 : réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE).

Niveau 7 – Service et maintenance

Menu 1 – Compteur de cycles de la porte : Affichage à six chiffres des mouvements de la porte jusqu'à 999999. Chiffres les uns derrière les autres jusqu'à affichage point, puis répétition.

Menu 2 – Compteur de maintenance : Affichage à cinq chiffres des actionnements restants de la porte jusqu'à l'affichage de la maintenance. Chiffres les uns derrière les autres jusqu'à affichage point, puis répétition.

Menu 3 – Intervalle de maintenance : Réglage du nombre des actionnements de la porte à partir duquel une maintenance nécessaire est affichée.

Param.Actionnements de porte
1 (usine)INACTIF
2100
3500
41 000
54 000
65 000
76 000
87 000
98 000
109 000
1110 000
1215 000
1320 000
1430 000
1540 000
1650 000

Menu 8 – Réinitialisation de la mémoire de défauts : La mémoire de défauts est réinitialisée ici pour le service, le diagnostic et les travaux de maintenance. En cas de contact du service après-vente : noter les messages d'erreurs avant de les supprimer pour d'éventuelles précisions.

Param.Fonction
1 (usine)Pas de réinitialisation
2Réinitialisation de la mémoire de défauts

Menu 9 – Affichage des défauts : Affichage du message d'erreur actuel (max. 16 affichages d'erreurs possibles). Touche – : affichage du défaut précédent / navigation dans la liste des défauts. Touche + : navigation dans la liste des défauts.

Niveau 8 – Réglages du système

La porte inverse sa course pour un court instant : l'opérateur déplace la porte pour un court instant dans le sens opposé pour libérer un obstacle.

La porte inverse sa course pendant un long instant : l'opérateur déplace la porte jusqu'à la position OUVERTURE.

Menu 1 – Cellule photoélectrique :

Param.Configuration
1 (usine)Fonctionnement sans cellule photoélectrique
2Cellule photoélectrique bifilaire pour mouvement de la porte FERMETURE
3Cellule photoélectrique bifilaire pour FERMETURE + cellule photoélectrique bifilaire pour OUVERTURE
4Cellule photoélectrique bifilaire pour mouvement de la porte FERMETURE (2x)
5Cellule photoélectrique bifilaire pour FERMETURE + cellule photoélectrique bifilaire pour OUVERTURE + FERMETURE
6Cellule photoélectrique externe pour mouvement de la porte FERMETURE
7Cellule photoélectrique externe pour FERMETURE + cellule photoélectrique externe pour OUVERTURE
8Cellule photoélectrique externe pour mouvement de la porte FERMETURE (2x)
9Cellule photoélectrique externe pour FERMETURE + cellule photoélectrique externe pour OUVERTURE + FERMETURE

Menu 2 – Barre palpeuse :

Param.Mouvement OUVERTUREMouvement FERMETURE
1 (usine)Inverse course court instantInverse course court instant
2Inverse course court instantInverse course long instant
3Inverse course long instantInverse course court instant
4Inverse course long instantInverse course long instant

Menu 3 – Fonction de l'arrêt automatique (pas Comfort 515) :

Param.Mouvement OUVERTUREMouvement FERMETURE
1 (usine)La porte s'arrêteInverse course court instant
2Inverse course court instantInverse course court instant
3La porte s'arrêteInverse course long instant
4Inverse course long instantInverse course long instant

Menu 4 – Modes de service :

Param.Mouvement OUVERTUREMouvement FERMETURE
1Homme mortHomme mort
2Auto-maintienHomme mort
3Homme mortAuto-maintien
4 (usine)Auto-maintienAuto-maintien

Menu 5 – Fonction des émetteurs d'ordre de direction :

Param.Fonction
1Émetteurs d'ordre de direction désactivés : les émetteurs d'ordre de direction ne déclenchent un ordre que si la porte est immobile.
2 (usine)Émetteur d'ordre de direction ARRÊT uniquement : une porte en mouvement est stoppée par chaque émetteur d'ordre de direction.

Menu 6 – Fonction des émetteurs d'ordres d'impulsion :

Param.Fonction
1Émetteurs d'ordre d'impulsion désactivés : les émetteurs d'ordre d'impulsion ne déclenchent un ordre que si la porte est immobile.
2Émetteur d'ordre d'impulsion ARRÊT uniquement, puis séquence normale : une porte en mouvement est stoppée par chaque émetteur d'ordre d'impulsion. L'ordre suivant lance l'opérateur dans la direction opposée (OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT-OUVERTURE). En cas de fermeture automatique, ARRÊT possible dans la direction OUVERTURE.
3 (usine)Émetteur d'ordre d'impulsion ARRÊT uniquement, puis séquence normale : une porte en mouvement est stoppée par chaque émetteur d'ordre d'impulsion. L'ordre suivant lance l'opérateur dans la direction opposée (OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT-OUVERTURE). En cas de fermeture automatique, pas d'ARRÊT possible dans la direction OUVERTURE.

Menu 9 – Réglage de la langue pour affichage texte clair :

Param.Langue
1 (usine)allemand
2anglais
3français
4néerlandais
5italien
6espagnol
7tchèque
8russe
9polonais
10norvégien
11suédois

5. Utilisation

5.1 Consignes de sécurité concernant l'utilisation

AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions d'utilisation !

Ce chapitre contient les informations importantes pour l'utilisation sûr du produit.

  • Lisez attentivement ce chapitre avant l'utilisation.
  • Respectez les consignes de sécurité.
  • Utilisez le produit selon la description.
  • La commande ou l'émetteur doivent être actionnés uniquement si aucune personne et aucun objet ne se trouvent dans la zone de mouvement de la porte.
  • La commande et l'émetteur ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non autorisées.
  • L'émetteur ne doit pas être activé par inadvertance (p.ex. dans la poche).

5.2 Systèmes de commande

La porte peut être actionnée via les systèmes suivants :

  • Digicodeur
  • Transpondeur
  • Monnayeur
  • Boucle d'induction
  • Émetteur portable / Technologie sans fil

Il est nécessaire d'observer les instructions correspondantes pour l'utilisation des éléments de commande.

6. Entretien

AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique !

Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

  • Assurez-vous que l'alimentation électrique est interrompue et qu'elle le reste pendant le nettoyage.

AVIS — Dommages matériels en cas de manipulation incorrecte !

Pour le nettoyage de l'automatisme, n'utilisez en aucun cas : un jet d'eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou lessives.

  • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, non pelucheux.

En cas d'encrassements importants, il est possible de nettoyer le boîtier avec un produit nettoyant non agressif.

  • Nettoyez l'extérieur du boîtier avec un chiffon humide.

7. Maintenance

7.1 Interventions de maintenance par l'exploitant

Les dommages ou l'usure sur le système de porte doivent être éliminés uniquement par le personnel technique qualifié. Pour assurer un fonctionnement irréprochable, la porte doit être contrôlée régulièrement et remise en état si nécessaire. Avant toute intervention sur la porte, l'opérateur doit toujours être mis hors tension.

  • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche dès que la porte touche un obstacle. Pour ce faire, placez un obstacle dans la zone de mouvement de la porte.
  • Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l'opérateur.
  • Vérifiez si la porte présente d'éventuelles traces d'usure ou des dommages.
  • Vérifiez manuellement la souplesse de mouvement de la porte.
  • Vérifiez le bon fonctionnement de la cellule photoélectrique.
  • Vérifiez le bon fonctionnement de la barre palpeuse.
  • Vérifiez si le câble de raccordement au secteur présente d'éventuels dommages. Un câble de raccordement au secteur endommagé doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou par une autre personne présentant une qualification analogue afin d'éviter tout danger.

7.2 Travaux de maintenance par le personnel technique qualifié

Les fenêtres, les portes et les portails motorisés doivent être contrôlés par un personnel technique qualifié en cas de nécessité, mais toutefois au moins une fois par an (avec justificatif écrit).

  • Contrôlez la force de l'automatisme avec un appareil de mesure de la force de fermeture prévu à cet effet.
  • Le cas échéant, remplacez les pièces endommagées ou usées.

8. Démontage

Démontage réservé au personnel technique qualifié.

AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique !

Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou la mort.

  • Assurez-vous que l'alimentation électrique est interrompue et qu'elle le reste pendant le démontage.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû au démontage incorrect !

  • Observez toutes les prescriptions en vigueur en matière de sécurité au travail.

Le démontage doit être effectué par un personnel qualifié dans l'ordre inverse du montage.

9. Élimination

Élimination réservée au personnel technique qualifié.

Les appareils usagés et les batteries ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques !

  • Éliminez les appareils usagés en les amenant à un point de collecte pour appareils ménagers usagés ou à votre point de vente spécialisé.
  • Éliminez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de vente spécialisé.
  • Éliminez les matériaux d'emballage en les jetant dans les conteneurs de collecte pour carton, papier et plastiques.

10. Résolution des problèmes

Pannes sans affichage du message de panne

L'écran LCD n'affiche rien et n'est pas allumé

  • Pas de tension. Vérifiez si la tension de réseau est existante. Contrôlez le branchement électrique.
  • Le disjoncteur thermique du transformateur de réseau s'est déclenché. Laissez le transformateur de réseau refroidir.
  • L'unité de commande est défaillante. Faire contrôler l'opérateur.

Pas de réaction après génération d'une impulsion

  • Bornes de raccordement pour contacteur « Impulsion » pontées, par ex. par un court-circuit ou des bornes plates. Séparer de l'unité de commande les contacteurs à clé et les boutons-poussoirs internes éventuellement câblés pour effectuer des essais : retirer le câble de la prise XB99, enfoncer la fiche de court-circuitage et chercher l'erreur de câblage.

Pas de réaction après génération d'une impulsion par l'émetteur portable

  • L'antenne modulaire n'est pas connectée. Relier l'antenne modulaire à l'unité de commande.
  • Le codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. Réactiver l'émetteur portable.
  • La pile de l'émetteur portable est vide. Mettre une nouvelle pile.
  • Défaillance de l'émetteur portable, de l'électronique de commande ou de l'antenne modulaire. Faire contrôler les 3 composants.

Pannes avec affichage du message de panne

L'installation affiche les pannes reconnues sous forme de numéro de défaut (exemple numéro de défaut 7). La commande passe en mode affichage. En mode de fonctionnement, le dernier numéro de défaut peut être affiché par actionnement de la touche P.

Numéros de défaut
N° défautCauseSolution
3La barre palpeuse dans la direction OUVERTURE a été actionnée.Vérifier la porte et retirer l'obstacle le cas échéant.
5La barre palpeuse dans la direction FERMETURE a été actionnée.Vérifier la porte et retirer l'obstacle le cas échéant.
7Lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant 120 secondes, le mode de programmation se termine automatiquement.Redémarrer l'opération de programmation.
8Le point de référence Moteur 1 n'est pas détecté.Faire contrôler l'opérateur.
9Capteur de la vitesse de rotation du moteur 1 défectueux, la protection anti-blocage du moteur 1 s'est déclenchée.Faire contrôler l'opérateur du moteur 1.
10La limitation d'effort du moteur 1 s'est déclenchée / Marche trop difficile de la porte ou porte bloquée / La puissance maximale d'entraînement du moteur 1 est réglée trop faiblement.Dégripper la porte. Faire contrôler la force maximale de l'automatisme par un personnel qualifié à l'aide d'un appareil de mesure de la force de fermeture (Niveau 2, Menus 1 et 2).
11Limitation du temps de marche.Faire contrôler l'opérateur.
12Test de la barre palpeuse dans la direction OUVERTURE pas ok / barre palpeuse programmée dans la direction OUVERTURE mais pas raccordée.Faire vérifier la barre palpeuse. Désactiver ou raccorder la barre palpeuse dans la direction OUVERTURE.
13Test de la barre palpeuse dans la direction FERMETURE pas ok / barre palpeuse programmée dans la direction FERMETURE mais pas raccordée.Faire vérifier la barre palpeuse. Désactiver ou raccorder la barre palpeuse dans la direction FERMETURE.
14Réglage incorrect de la position de la porte OUVERTURE et FERMETURE.Réaliser une réinitialisation (Niveau 1, Menu 8).
15Cellule photoélectrique interrompue ou défaillante / cellule photoélectrique programmée mais pas branchée.Éliminer l'obstacle ou faire contrôler la cellule. Désactiver ou brancher la cellule photoélectrique.
16Capteur de courant de l'arrêt automatique Moteur 1 défaillant.Faire vérifier le groupe-moteur 1.
17Le point de référence Moteur 2 n'est pas détecté.Faire contrôler l'opérateur.
18Capteur de la vitesse de rotation défectueux, la protection anti-blocage du moteur 2 s'est déclenchée.Faire contrôler l'opérateur du moteur 2.
19La limitation d'effort du moteur 2 s'est déclenchée / La puissance maximale d'entraînement du moteur 2 est réglée trop faiblement.Dégripper la porte. Faire contrôler la puissance maximale d'entraînement par un personnel qualifié à l'aide d'un appareil de mesure de la force de fermeture (Niveau 2, Menus 1 et 2).
25Capteur de courant de l'arrêt automatique Moteur 2 défaillant.Faire vérifier le groupe-moteur 2.
26Sous-tension. L'opérateur est surchargé lorsque la puissance d'entraînement est réglée sur le degré 16 (maximal).Faire contrôler l'alimentation électrique externe.
28Marche trop difficile ou irrégulière de la porte ou porte bloquée, moteur 1.Contrôler la marche de la porte et dégripper la porte.
29Marche trop difficile ou irrégulière de la porte ou porte bloquée, moteur 2.Contrôler la marche de la porte et dégripper la porte.
30Erreur bus MS.Réinitialiser les modules BUS (Niveau 1, Menu 8). Faire contrôler les modules BUS connectés.
33Température trop élevée en raison d'une surchauffe.Laissez refroidir l'opérateur.
35Défaillance de l'électronique.Faire contrôler l'opérateur.
36Suppression du court-circuitage, touche d'arrêt toutefois pas connectée / Opérateur déverrouillé ou circuit de veille interrompu.Brancher la touche d'arrêt ou la fiche de court-circuitage dans la prise. Verrouiller l'opérateur.

11. Annexe

11.1 Déclaration pour le montage d'une quasi-machine

(déclaration d'incorporation au sens de la directive machines CE 2006/42/CE selon annexe II, partie 1 B)

Fabricant : Marantec Antriebs und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, Remser Brook 11, 33428 Marienfeld, Germany

La quasi-machine (produit) : Commande porte pivotante Control x.52, Control x.52 u — État de révision : R01, R10

est conçue, construite et montée dans le respect des directives suivantes :

  • Directive machines UE 2006/42/CE
  • Directive UE RoHS 2011/65/UE
  • Directive UE basse tension 2014/35/UE
  • Directive UE sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
  • Directive RED 2014/53/UE

Normes et spécifications appliquées et utilisées :

  • EN ISO 13849-1, PL « c », cat. 2 — Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : Principes généraux de conception
  • EN 60335-2-103 — Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 : règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres
  • EN 61000-6-3/2 — Compatibilité électromagnétique – Émission et immunité

Les exigences suivantes de la directive CE 2006/42/CE sont observées : Principes fondamentaux, n° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.3, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.14, 1.7.

En outre, nous déclarons que les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l'annexe VII partie B pour cette quasi-machine et nous nous engageons à transmettre ces documents aux autorités nationales compétentes sur demande justifiée et par voie électronique.

Cette quasi-machine est exclusivement destinée au montage dans un système de porte afin de constituer une machine complète au sens de la directive machines 2006/42/CE. Le système de porte ne doit être mis en service que lorsqu'il a été constaté que l'installation complète répond aux directives CE mentionnées ci-dessus.

Toute modification non autorisée du produit annule la validité de cette déclaration.

Personne mandatée pour l'établissement des documents techniques : Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany — Tél. +49 (5247) 705-0

Marienfeld, le 01/02/2016 — M. Hörmann

Plaque signalétique

Informations à relever sur la plaque signalétique
Typ (A)____________________
Rev (B)____________________
Art. No. (C)____________________
Prod. No. (D)____________________

Remser Brook 11, DE - 33428 Marienfeld — MADE IN GERMANY

Version PDF (2,7 Mo) Télécharger le PDF