Automatismes.net

Votre expert en automatismes et domotique

🍪 Zéro tracking, juste l'essentiel !
On n'aime pas être pisté, et on parie que vous non plus. On utilise uniquement des cookies techniques pour que votre panier ne s'envole pas et que vous restiez connecté. Pas de pub, pas d'espions, promis.

Notice GiBiDi BE12

Produit concerné

BE12 - (AS06260)

Apparecchiatura elettronica — Istruzioni per l'installazione
Electronic control unit — Instructions for installation
Platine électronique — Instructions pour l'installation
Equipo electrónico — Instrucciones para la instalación

IT — Italiano

1 - Caratteristiche tecniche

ApparecchiaturaBE12 / AS06260
TipoApparecchiatura elettronica per l'automazione di un cancello battente a doppia anta con motori a 12Vdc
Alimentazione230 Vac monofase 50/60 Hz
N° motori1-2
Alimentazione motore12 Vdc
Lampeggiante12 Vdc 10W max
Alimentazione accessori12 Vdc 10W max
Ricevitore radioIntegrato, massimo 200 radiocomandi
Temperatura di utilizzo-20°C +60°C
Tempo di lavoroTEMPO

2 - Caratteristiche tecniche / Funzioni

  • Led rossi di segnalazione dei contatti N.C. e per la memorizzazione dei trasmettitori.
  • Led blu per la programmazione dei tempi.
  • Pulsanti a bordo scheda per la programmazione e per l'apprendimento dei radiocomandi.
  • Apprendimento dei tempi di lavoro automatico, con procedura semplificata.
  • Ricevente radio a bordo che può memorizzare fino a 200 radiocomandi.
  • Gestione dei canali dei radiotrasmettitori tramite dip switch.
  • Rallentamento in apertura e chiusura.
  • Velocità rallentamento e movimento regolabile tramite dip switch.
  • Arresto ed inversione del moto dopo l'intervento dei dispositivi di sicurezza.
  • Lettura amperometrica dell'assorbimento del motore, regolabile tramite dip switch.
  • Funzionamento pedonale con apertura anta 1.
  • 2 ingressi N.C. fotocellula 1, fotocellula 2.
  • 1 Ingresso (SAFETY) programmabile tramite dip switch come STOP o COSTA.
  • 2 possibili logiche di funzionamento: passo passo con stop o condominiale selezionabile tramite dip switch.
  • Tempo sfasamento ante regolabile tramite dip switch.
  • Programmazione della richiusura automatica e del tempo di pausa tramite dip switch.
  • Predisposizione per uso con batterie tampone.
  • Soft-Start e Soft-Stop per limitare gli shock meccanici.

Grazie per avere scelto GIBIDI.

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE.

AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto.

SMALTIMENTO: GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.

3 - Avvertenze per l'installazione

  • Prima di procedere con l'installazione bisogna predisporre a monte dell'impianto un interruttore magneto termico e differenziale con portata massima 10A. L'interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm.
  • Per evitare possibili interferenze, differenziare e tenere sempre separati i cavi di potenza (sezione minima 1,5mm²) dai cavi di segnale (sezione minima 0,5mm²).
  • Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia allegata. Fare molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C. (normalmente chiuso) e in parallelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N.O. (normalmente aperto). Una errata installazione o un uso errato del prodotto può compromettere la sicurezza dell'impianto.
  • Tutti i materiali presenti nell'imballo non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Il costruttore declina ogni responsabilità ai fini del corretto funzionamento dell'automazione nel caso non vengano utilizzati i componenti e gli accessori di propria produzione e idonei per l'applicazione prevista.
  • Al termine dell'installazione verificare sempre con attenzione il corretto funzionamento dell'impianto e dei dispositivi utilizzati.
  • Questo manuale d'istruzioni si rivolge a persone abilitate all'installazione di "apparecchi sotto tensione" pertanto si richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata come professione e nel rispetto delle norme vigenti.
  • La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.
  • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalle rete di alimentazione elettrica.
  • L'apparecchiatura qui descritta deve essere utilizzata solo all'uso per il quale è stata concepita.
  • Verificare lo scopo dell'utilizzo finale e assicurarsi di prendere tutte le sicurezze necessarie.
  • L'utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti, non è stata sperimentata dal costruttore, pertanto i lavori eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell'installatore.
  • Segnalare l'automazione con targhe di avvertenza che devono essere visibili.
  • Avvisare l'utente che bambini o animali non devono giocare o sostare nei pressi del cancello.
  • Proteggere adeguatamente i punti di pericolo (per esempio mediante l'uso di una costa sensibile).

4 - Avvertenze per l'utente

  • In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l'assistenza tecnica. Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati.
  • Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure mancanti di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati correttamente istruiti.
  • Non accedere alla scheda per regolazioni e/o manutenzioni.

ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. E' importante per la sicurezza delle persone seguire queste istruzioni. Conservare il presente libretto di istruzioni.

5 - Collegamenti elettrici: Faston

FASTONDescrizione
CF10 Vac da trasformatore
CF212 Vac da trasformatore

6 - Collegamenti elettrici: Morsettiere

MorsettoPosizioneSegnaleDescrizione
M11M1+Motore 1+
M12M1-Motore 1-
M13M2+Motore 2+
M14M2-Motore 2-
M25EL++ Alimentazione elettroserratura 12V.
M26EL-- Alimentazione elettroserratura 12V.
M27LAMP/SPIA+ Alimentazione LAMPEGGIANTE/SPIA 12Vdc 10W MAX.
M28LAMP/SPIA- Alimentazione LAMPEGGIANTE/SPIA 12Vdc 10W MAX.
M29+ACC+12Vdc Alimentazione accessori esterni MAX 10W.
M210-ACCComune alimentazione accessori esterni MAX 10W.
M3115VINUTILIZZATO
M312S1INUTILIZZATO
M313COMINUTILIZZATO
M3145VINUTILIZZATO
M315S2INUTILIZZATO
M316COMINUTILIZZATO
M417STARTIngresso START (N.O.).
M418PEDIngresso PEDONALE (N.O.) (DIP 2_7)
M419PHOTO 1Ingresso FOTOCELLULA 1 (N.C.) attiva solo in chiusura. Quando viene intercettata durante la chiusura inverte immediatamente il moto in apertura. In apertura è ininfluente. In pausa ricarica il tempo di pausa.
M420PHOTO 2Ingresso FOTOCELLULA2 (N.C.) attiva in apertura e chiusura. Quando viene intercettata blocca i motori in attesa del rilascio. Al ripristino del contatto di PHOTO2 il cancello si muove in apertura. In pausa ricarica il tempo di pausa.
M421STOP / SAFETYIngresso programmabile (STOP– COSTA).
M422COMComune ingressi.
M423COMComune ingressi.
M424IN1Ingresso non utilizzato.
M425IN2Ingresso non utilizzato.
M526COMIngresso calza antenna.
M527ANTIngresso segnale antenna.
M628+BAT+Batteria 12V MAX 3Ah.
M629-BAT-Batteria 12V MAX 3Ah.

7 - Fusibili di protezione

PosizioneValoreTipoDescrizione
F110AFProtegge l'alimentazione batteria 12V.
F23,15AFProtegge gli accessori esterni, l'elettroserratura e il lampeggiante.
F38AFProtegge la scheda elettronica.
F42AFProtegge il trasformatore.

8 - Led di segnalazione

PosizioneColoreSegnaleDescrizione
L1VERDESTARTSi accende quando viene attivato il comando START dalla morsettiera o dalla ricevente.
L2VERDEPEDSi accende quando viene attivato il comando PED dalla morsettiera o dalla ricevente.
L3ROSSOPHOTO1Sempre acceso, si spegne quando viene aperto il contatto del morsetto PHOTO1.
L4ROSSOPHOTO2Sempre acceso, si spegne quando viene aperto il contatto del morsetto PHOTO2.
L5ROSSOSAFETYSempre acceso, si spegne quando viene rilevato un valore non corretto sul morsetto SAFETY.
L6ROSSORXSEMPRE spento. Si accende quando viene premuto il pulsante LEARN per memorizzare un nuovo TX o per cancellare tutti i TX.
L7BLUINFO0,2s ON / 0,2 OFF: La centrale è bloccata in attesa di effettuare il ciclo di apprendimento. E' necessario eseguire il ciclo di apprendimento.
30s ON: La centrale è in fase di pre apprendimento in seguito all'attivazione del pulsante memo.
0,2s ON-4s OFF: A riposo, la centrale è impostata per il funzionamento con operatore MODO12-MEKABL12-ART3012.
0,2s ON-0,2s OFF / 0,2s ON-4s OFF: A riposo, la centrale è impostata per il funzionamento con operatore FLOOR812.

9 - Dip switch DIP1

Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio.

DIPFunzioneStatoDescrizione
1_1CONDOMINIALEONFunzionamento in risposta al comando di START: Cancello chiuso → APRE; Durante l'apertura → ININFLUENTE; Cancello aperto → Ricarica il tempo di chiusura automatica se la richiusura automatica è abilitata altrimenti chiude; Durante la chiusura → APRE.
1_1PASSO – PASSO CON STOPOFFFunzionamento in risposta al comando di START: Cancello chiuso → APRE; Durante l'apertura → STOP; Cancello aperto → CHIUDE; Durante la chiusura → STOP; Dopo uno STOP → inverte il moto.
1_2MORSETTO 21 COME COSTAONFunzionamento: Cancello chiuso → ININFLUENTE; Durante l'apertura → Inversione immediata del moto per 2s rallentando e, a liberazione del contatto, inversione totale con moto rallentato; Cancello aperto → ININFLUENTE; Durante la chiusura → Inversione immediata del moto per 2s rallentando e, a liberazione del contatto, inversione totale con moto rallentato.
1_2MORSETTO 21 COME STOPOFFFunzionamento: Cancello chiuso → ININFLUENTE; Durante l'apertura → STOP; Cancello aperto → STOP, no richiusura automatica; Durante la chiusura → STOP; Dopo uno STOP → inverte il moto.
1_3 / 1_4SOGLIA AMPEROMETRICA STOP MOTOREOFF/OFFSensibilità molto elevata.
1_3 / 1_4OFF/ONSensibilità elevata.
1_3 / 1_4ON/OFFSensibilità media.
1_3 / 1_4ON/ONSensibilità bassa.
1_5 / 1_6TEMPO PAUSAOFF/OFFChiusura automatica disabilitata.
1_5 / 1_6OFF/ON10 secondi.
1_5 / 1_6ON/OFF30 secondi.
1_5 / 1_6ON/ON60 secondi.
1_7PRELAMPEGGIOONAbilita il prelampeggio di 3 secondi prima dell'attivazione del motore in apertura e chiusura.
1_7OFFPrelampeggio disabilitato.
1_8 / 1_9TEMPO SFASAMENTO ANTAOFF/OFFSfasamento ante disattivato.
1_8 / 1_9OFF/ONRitardo motore 2 in apertura: 3 secondi. Ritardo motore 1 in chiusura: 3 secondi.
1_8 / 1_9ON/OFFRitardo motore 2 in apertura: 3 secondi. Ritardo motore 1 in chiusura: 6 secondi.
1_8 / 1_9ON/ONRitardo motore 2 in apertura: 3 secondi. Ritardo motore 1 in chiusura: 9 secondi.
1_10COLPO D'ARIETEONAbilita la funzione colpo d'ariete in apertura per favorire lo sgancio dell'elettroserratura. Funzionamento: al comando di START, si avrà in sequenza: attivazione dell'elettroserratura; impulso in chiusura di 1 s; apertura; dopo 2 s sgancio dell'elettroserratura.
1_10OFFDisabilita la funzione colpo d'ariete.

10 - Dip switch DIP2

Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio.

DIPFunzioneStatoDescrizione
2_1VELOCITA' RALLENTAMENTO (il cambio di impostazione resetta la centrale ed è necessario eseguire un nuovo ciclo di apprendimento)ONVelocità rallentamento uguale al 50% della velocità massima.
2_1OFFVelocità rallentamento uguale al 30% della velocità massima.
2_2VELOCITA' MOVIMENTO (il cambio di impostazione resetta la centrale ed è necessario eseguire un nuovo ciclo di apprendimento)ONVelocità movimento uguale al 100% della velocità massima.
2_2OFFVelocità movimento uguale al 80% della velocità massima.
2_3CHIUSURA RAPIDA CON PHOTO 1ONChiusura rapida attivata. In seguito all'intercettazione e alla liberazione di PHOTO1, il tempo di pausa è ridotto a 3 secondi.
2_3OFFChiusura rapida disabilitata.
2_4INUTILIZZATOON/OFF
2_5INUTILIZZATOON/OFF
2_6SPIA / LAMPEGGIANTEONUtilizzo delle uscite M2-7 e M2-8 come LUCE SPIA, sempre accesa fissa con cancello aperto.
2_6OFFUtilizzo delle uscite M2-7 e M2-8 come LAMPEGGIATORE, acceso lampeggiante con i motori attivi.
2_7FUNZIONAMENTO MORSETTO 18ONIl morsetto 18 funziona come ingresso START ma non eseguirà la chiusura automatica anche se abilitata.
2_7OFFIl morsetto 18 funziona come ingresso PEDONALE. La manovra pedonale è eseguita con logica condominiale sull'anta 1 e non è modificabile. La chiusura automatica è attiva se è attiva la chiusura automatica generale.
2_8COLPO FINALE IN CHIUSURAONAbilita la funzione colpo finale in chiusura. Funzionamento: dopo il rallentamento, il moto prosegue per 1s per facilitare l'aggancio dell'elettroserratura. Durante il colpo finale in chiusura non sono attive le sicurezze ed i comandi (PHOTO, COSTA, START, etc.)
2_8OFFDisabilita la funzione colpo finale in chiusura.
2_9DISTANZA RALLENTAMENTO (il cambio di impostazione resetta la centrale ed è necessario eseguire un nuovo ciclo di apprendimento)ONRallentamento lungo (~33% della corsa totale). Ininfluente se DIP2_4=OFF.
2_9OFFRallentamento breve (~25% della corsa totale).
2_10INUTILIZZATO

11 - Jumper SW4

Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio.

JUMPERFunzioneDescrizione
SW4FUNZIONAMENTO MORSETTO 21Posizione aperta: All'ingresso STOP/COSTA (21) sono collegati dispositivi di tipo N.C.
Posizione chiusa: All'ingresso STOP/COSTA (21) sono collegati dispositivi di tipo resistivo 8,2KOhm (8K2).

12 - Dip switch DIP3

E' necessario spegnere e riaccendere l'apparecchiatura per memorizzare le nuove impostazioni dei dip. Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio.

DIPFunzioneStatoDescrizione
3_1 / 3_2ASSEGNAZIONE COMANDO DI STARTOFF/OFFIngresso START associato al pulsante 1 del trasmettitore.
3_1 / 3_2OFF/ONIngresso START associato al pulsante 2 del trasmettitore.
3_1 / 3_2ON/OFFIngresso START associato al pulsante 3 del trasmettitore.
3_1 / 3_2ON/ONIngresso START associato al pulsante 4 del trasmettitore.
3_3 / 3_4ASSEGNAZIONE COMANDO PEDONALE (se l'impostazione è uguale a DIP3_1 e DIP3_2, il PEDONALE è disabilitato)OFF/OFFIngresso PED associato al pulsante 1 del trasmettitore.
3_3 / 3_4OFF/ONIngresso PED associato al pulsante 2 del trasmettitore.
3_3 / 3_4ON/OFFIngresso PED associato al pulsante 3 del trasmettitore.
3_3 / 3_4ON/ONIngresso PED associato al pulsante 4 del trasmettitore.
3_5INUTILIZZATOOFFTenere OFF, non modificare.
3_6INUTILIZZATOON/OFF

13 - Gestione ricevente radio a bordo

Memorizzazione nuovo trasmettitore:

  1. Premere e rilasciare il pulsante Learn.
  2. Il led L6 si accenderà.
  3. Premere il tasto 1 del radiocomando da memorizzare per 2 secondi.
  4. Il nuovo radiocomando è memorizzato.
  5. Il led L6 resterà acceso per altri 5 secondi, durante questo periodo è possibile memorizzare altri trasmettitori ripartendo dal punto 3.

E' possibile memorizzare fino a 200 radiocomandi.

Cancellazione totale della memoria:

  1. Premere e tenere premuto il pulsante Learn per 12 secondi.
  2. Il led L6 inizialmente si accenderà e si spegnerà trascorsi i 12 secondi.
  3. Tutti i trasmettitori sono stati cancellati.

Assegnazione dei comandi di START e PED ai pulsanti dei trasmettitori: Fare riferimento a fig.17-18 e configurazione DIP3.

14 - Apprendimento corsa

La procedura è divisa in due fasi, completamente automatiche, la prima di apprendimento degli SPAZI DI APERTURA E CHIUSURA e la seconda di apprendimento dei valori amperometrici dei motori.

In caso di utilizzo di un solo motore, questo deve essere collegato ai morsetti M1. L'intervento di qualsiasi dispositivo; START, PED, PHOTO1, PHOTO2, SAFETY durante la fase di apprendimento comporta l'interruzione e l'uscita dal ciclo di apprendimento e sarà necessario ripeterlo. Durante la fase di apprendimento il lampeggiatore/SPIA sarà acceso con luce fissa. L'apprendimento della corsa avviene a velocità rallentata 50%. Assicurarsi che la centrale sia alimentata con tensione di rete 230V, con funzionamento a batteria non è possibile eseguire la procedura di apprendimento.

Procedura di apprendimento:

  • Sbloccare gli operatori e portare le ante a metà corsa.
  • Bloccare gli operatori.
  • Verificare la presenza dei fermi meccanici a terra e/o sull'operatore in apertura e chiusura.
  • Rimuovere eventuali ostacoli nel raggio d'azione dell'automazione.
  • Verificare che i led L3, L4, L5 e L8 siano accesi.
  • Premere il pulsante MEMO.
  • Il led L7 si accenderà e resterà acceso per 30 secondi dopodiché la centrale uscirà dalla funzione auto apprendimento.
  • Entro i 30 secondi (led L7 acceso) scegliere con il pulsante MEMO il tipo di motore da utilizzare. La prima pressione del pulsante attiverà la selezione del motore MODO12-MEKA BL12-ART3012 e il led L7 farà un lampeggio, la seconda pressione del pulsante MEMO attiverà la scelta del motore FLOOR812 e il led L7 farà due lampeggi. La sequenza continuerà ciclicamente ad ogni pressione del pulsante MEMO.
  • Ora premere il tasto 1 (START) del radiocomando o dare un impulso di START da morsettiera.
  • Verificare che il movimento dei motori sia nel verso corretto (inizialmente in apertura). In caso contrario bloccare il ciclo di apprendimento con una qualsiasi sicurezza, invertire i cavi del motore e ripetere la procedura.

Movimenti eseguiti durante l'apprendimento con 2 motori:

  • Motore 1 apre fino ad incontrare le battute meccaniche.
  • Motore 2 apre fino ad incontrare le battute meccaniche.
  • Pausa di 5 secondi.
  • Motore 2 chiude fino ad incontrare le battute meccaniche.
  • Motore 1 chiude fino ad incontrare le battute meccaniche.
  • Segue una manovra completa, apertura, pausa di 5 sec. e chiusura.
  • Fine dell'apprendimento, L7 si spegne.

Movimenti eseguiti durante l'apprendimento con 1 motore:

  • Motore 1 apre fino ad incontrare le battute meccaniche a terra.
  • Pausa di 5 secondi.
  • Motore 1 chiude fino ad incontrare le battute meccaniche a terra.
  • Segue una manovra completa, apertura, pausa di 5 sec. e chiusura.
  • Fine dell'apprendimento, L7 si spegne.

In caso di arresto anomalo della procedura di apprendimento, verificare le segnalazioni del LED L7 (cap.8).

15 - Funzionamento a batteria

Se la batteria di backup è installata, è necessario collegare il +12Vdc di tutti gli accessori al morsetto 28 (+BAT).

16 - Riepilogo segnalazioni lampeggiatore

SignificatoSegnalazioneEffetto
Apertura0,8s ON, 0,8s OFFIl cancello si sta aprendo
Chiusura0,4s ON, 0,4s OFFIl cancello si sta chiudendo
Fotocellula 2 intercettata a riposo in presenza di comando di START5 lampeggi velociAl rilascio apre
Costa intercettata a riposo in presenza di comando di START3 lampeggi lentiPorta bloccata chiusa
Costa intercettata in pausa in presenza di comando di START o ad inizio chiusura3 lampeggi lentiPorta bloccata aperta
Batteria scarica ad inizio apertura o chiusura (9V)4 lampeggi lentiPorta bloccata
Batteria scarica ad inizio chiusura (10V)4 lampeggi lentiPorta bloccata aperta

17 - Risoluzione problemi

Il cancello non si muove in seguito ad un comando di STARTVerificare che L3, L4, L5 siano spenti, se non lo fossero, verificare i dispositivi connessi ai morsetti 19-20-21. Controllare i fusibili. Controllare che il voltaggio delle batterie non sia inferiore a 11Vdc. Se il led L7 lampeggia velocemente, non è stato effettuato il ciclo di apprendimento.
Il cancello si muove lentamenteVerificare di non essere a funzionamento con le sole batterie.
La portata del trasmettitore è molto bassaVerificare che i morsetti 26 e 27 siano ben stretti. Controllare e/o sostituire la batteria del trasmettitore.
Il cancello non apre/chiude completamenteVerificare i collegamenti del motore.
In apertura il cancello si muove pianoDurante la prima manovra (dopo aver alimentato la centrale) il moto in apertura sarà a velocità rallentata ed in modalità condominiale.

Dichiarazione di conformità CE

Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. — Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY, dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA BE12 sono conformi alle seguenti Direttive CEE:

  • Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche;
  • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche;

e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN60335-1, EN61000-6-2, EN61000-6-3.

Data 10/10/2018 — Il Rappresentante Legale, Michele Prandi.

UK — English

1 - Technical specifications

Control unitBE12 / AS06260
TypeElectronic control unit for automation of a double swing gate with 12VDC motors
Power supply230 VAC single-phase 50/60 Hz
No. of motors1-2
Motor power supply12 Vdc
Flashlight12 Vdc 10W max
Accessory power supply12 Vdc 10W max
Radio receiverIntegrated, 200 transmitters maximum
Operating temperature-20°C +60°C
Run timeTIME

2 - Technical specifications / Functions

  • Red warning LEDs for N.C. contacts and for programming.
  • Blue LED for times programming.
  • Buttons on the circuit board for programming and learning the radio controls.
  • Automatic run time learning with simplified procedure.
  • Onboard radio receiver that can store up to 200 radio controls.
  • Control of the radio transmitter channels via dip switches.
  • Deceleration during opening and closing.
  • Deceleration speed adjustable via DIP switch.
  • Stop and motion inversion after intervention of the safety devices.
  • Amperometric reading of motor absorption, adjustable via DIP switch.
  • Pedestrian operation with motor 1 opening.
  • Two N.C. inputs, photocell 1, photocell 2.
  • One input (SAFETY) programmable as STOP or EDGE.
  • Two possible operating logics: step-by-step with stop or condominium selectable via DIP switch.
  • Gate phase shift time adjustable via DIP switch.
  • Programming of automatic closing and pause time via DIP switch.
  • Provision for use with buffer batteries.
  • Soft-Start and Soft-Stop to limit mechanical shock.

Thank you for choosing GIBIDI.

READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION.

WARNINGS: This product has been tested by GI.BI.DI. for full compliance with the requirements of the directives in force. GI.BI.DI. S.r.l. reserves the right to change the technical data without prior notice in relation to product development.

DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centres for electronic components thus protecting the environment from polluting substances.

3 - Installation warnings

  • Before proceeding with installation, fit a differential magnetothermal switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3mm.
  • To prevent possible interference, differentiate and always keep the power cables (minimum cross-section 1.5 mm²) separate from the signal cables (minimum cross-section 0.5 mm²).
  • Make the connections referring to the following tables and to the attached screen-print. Be extremely careful to connect in series all the devices that are connected to the same N.C. (normally closed) input, and in parallel all the devices that share the same N.O. (normally open) input. Incorrect installation or improper use of the product may compromise system safety.
  • Keep all the materials contained in the packaging away from children since they pose a potential hazard.
  • The manufacturer declines all responsibility for improper functioning of the automated device if the original components and accessories suitable for the specific application are not used.
  • When installation is complete, always carefully check proper functioning of the system and the devices used.
  • This instruction manual addresses professionals qualified to install "live equipment" and therefore requires good technical knowledge and installation in compliance with the regulations in force.
  • Maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Before carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the control unit from the mains.
  • The control unit described in this document may only be used for the purpose for which it was designed.
  • Check the intended end use and take all the necessary safety precautions.
  • Use of the products for purposes different from the intended use has not been tested by the manufacturer and is therefore on full responsibility of the installer.
  • Mark the automated device with visible warning plates.
  • Warn the user that children or animals should not play or stand near the gate.
  • Appropriately protect the dangerous points (for example, using a sensitive frame).

4 - Warnings for the user

  • In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call Technical Service. Periodically check functioning of the safety devices. Any repairs must be carried out by specialised personnel using original and certified materials.
  • The product may not be used by children or persons with reduced physical, sensorial or mental capacities, or lacking experience and knowledge, unless appropriately instructed.
  • Do not access the circuit board for adjustments and/or maintenance.

WARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Keep this instruction manual.

5 - Electrical connections: Connectors

FASTONDescription
CF10 VAC from transformer
CF212 VAC from transformer

6 - Electrical connections: Terminal boards

TerminalPositionSignalDescription
M11M1+Motor 1+
M12M1-Motor 1-
M13M2+Motor 2+
M14M2-Motor 2-
M25EL++ Electric lock power supply 12V
M26EL-- Electric lock power supply 12V
M27LAMP/SPIA+ FLASHLIGHT power supply 12 VDC MAX 10W.
M28LAMP/SPIA- FLASHLIGHT power supply 12 VDC MAX 10W.
M29+ACC+12Vdc External accessory power supply MAX 10W
M210-ACCExternal accessory power supply common
M3115VUNUSED
M312S1UNUSED
M313COMUNUSED
M3145VUNUSED
M315S2UNUSED
M316COMUNUSED
M417STARTSTART input (N.O.).
M418PEDPEDESTRIAN input (N.O.) (DIP 2_7)
M419PHOTO 1PHOTOCELL 1 input (N.C.). Input active only during closing. It stops and inverts the motion, opening the gate completely. If the gate is closed, it does not affect its functioning. If intercepted during pause, it reloads the pause time.
M420PHOTO 2PHOTOCELL 2 input (N.C.). Input active during both opening and closing. If intercepted, it immediately stops the motion and holds it stopped until the photocell is freed. Upon release, motion always restarts in opening. If intercepted during pause, it reloads the pause time.
M421STOP / SAFETYProgrammable INPUT (STOP – EDGE).
M422COMAccessory common.
M423COMAccessory common.
M424IN1Unused input.
M425IN2Unused input.
M526COMAntenna braid input.
M527ANTAntenna signal input.
M628+BAT+Battery 12V MAX 3Ah.
M629-BAT-Battery 12V MAX 3Ah.

7 - Protection fuses

PositionValueTypeDescription
F110AFProtects battery power circuit.
F23,15AFProtects external accessories, electric lock and flashing light.
F38AFProtects the circuit board.
F42AFProtects the transformer.

8 - Warning LEDs

PositionColourSignalDescription
L1GREENSTARTComes on when the START control is activated from the terminal board or the receiver.
L2GREENPEDComes on when the PED control is activated from the terminal board or the receiver.
L3REDPHOTO1Always on. Comes off when the contact of terminal PHOTO 1 is opened.
L4REDPHOTO2Always on. Comes off when the contact of terminal PHOTO 2 is opened.
L5REDSAFETYAlways on. Comes off when the resistance value of terminal SAFETY is wrong.
L6REDRXAlways off, comes on when LEARN button is pressed.
L7BLUEINFO0,2s ON / 0,2 OFF: The control board is locked, it's necessary to execute a new travel learning procedure.
30s ON: The control board is in pre-learning phase, after pressing MEMO button.
0,2s ON-4s OFF: During sleep time, the control board is set to work with MODO12-MEKABL12-ART3012 operator.
0,2s ON-0,2s OFF / 0,2s ON-4s OFF: During sleep time, the control board is set to work with FLOOR812 operator.

9 - Dip switch DIP1

The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background.

DIPFunctionStatusDescription
1_1AUTOMATICONOperation in response to the START command: Gate closed → OPENS; During opening → UNINFLUENTIAL; Gate open → Reloads the automatic closing time if automatic closing is enabled, otherwise it closes; During closing → OPENS.
1_1STEP-BY-STEP WITH STOPOFFOperation in response to the START command: Gate closed → OPENS; During opening → STOPS; Gate open → CLOSES; During closing → STOPS; After a STOP → inverts the motion.
1_2TERMINAL 21 AS EDGEONOperation: Gate closed → UNINFLUENTIAL; During opening → Immediate motion inversion for 2s at low speed, when contact is freed, the gate will continue with inverted movement at low speed; Gate open → UNINFLUENTIAL; During closing → Immediate motion inversion for 2s at low speed, when contact is freed, the gate will continue with inverted movement at low speed.
1_2TERMINAL 21 AS STOPOFFOperation: Gate closed → UNINFLUENTIAL; During opening → STOP; Gate open → UNINFLUENTIAL; During closing → STOP.
1_3 / 1_4AMPEROMETRIC STOP SENSITIVITYOFF/OFFVery High sensitivity.
1_3 / 1_4OFF/ONHigh sensitivity.
1_3 / 1_4ON/OFFMedium sensitivity.
1_3 / 1_4ON/ONLow sensitivity.
1_5 / 1_6PAUSE TIMEOFF/OFFAutomatic closing disabled.
1_5 / 1_6OFF/ON10 seconds.
1_5 / 1_6ON/OFF30 seconds.
1_5 / 1_6ON/ON60 seconds.
1_7PRE-FLASHINGONEnables pre-flashing of 3 seconds before motor activation during opening and closing.
1_7OFFDisables pre-flashing.
1_8 / 1_9GATE PHASE SHIFT TIMEOFF/OFFDisables gate phase shift time.
1_8 / 1_9OFF/ONMotor 2 delay during opening: 3 seconds. Motor 1 delay during closing: 3 seconds.
1_8 / 1_9ON/OFFMotor 2 delay during opening: 3 seconds. Motor 1 delay during closing: 6 seconds.
1_8 / 1_9ON/ONMotor 2 delay during opening: 3 seconds. Motor 1 delay during closing: 9 seconds.
1_10WATER HAMMERONEnables the water hammer function during opening to help electric lock release. Operation: at the START command, the following will occur in sequence: electric lock activation; closing pulse of 1 sec; opening; electric lock release after 2 sec.
1_10OFFDisables the water hammer function.

10 - Dip switch DIP2

The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background.

DIPFunctionStatusDescription
2_1DECELERATION SPEED (changing this setting will reset the control board and a new learning cycle will be required)ONDeceleration speed equal to 50% of the maximum speed.
2_1OFFDeceleration speed equal to 30% of the maximum speed.
2_2MOVEMENT SPEED (changing this setting will reset the control board and a new learning cycle will be required)ONSpeed during normal movement equal to 100% of the maximum speed.
2_2OFFSpeed during normal movement equal to 80% of the maximum speed.
2_3FAST CLOSINGONEnables fast closing function. Operation: Reduces the stand-by time to 3 seconds following interception and subsequent freeing of the photocells. Active only on photocell 1.
2_3OFFFast closing disabled.
2_4UNUSEDON/OFF
2_5UNUSEDON/OFF
2_6SPIA / FLASHING LIGHTONTerminal M2_7 and M2_8 work as WARNING LIGHT.
2_6OFFTerminal M2_7 and M2_8 work as FLASHING LIGHT.
2_7FUNCTIONING TERMINAL 18ONTerminal 18 works as START input, but it will not make the automatic closing even if enabled.
2_7OFFTerminal 18 works as PEDESTRIAN input. The pedestrian manoeuvre is made with condominium logic on leaf 1 and is not modifiable. The automatic closing is active if the automatic general closing is active.
2_8FINAL STROKE IN CLOSINGONEnables the final stroke in closing function. Operation: After slowing down, the movement continues in slow down mode for 1s to facilitate the locking of the electric lock. During the final stroke in closing the safety devices and the commands are not active (PHOTO, EDGE, START, etc.)
2_8OFFDisables the final stroke in closing function.
2_9DECELERATION DISTANCE (changing this setting will reset the control board and a new learning cycle will be required)ONLong deceleration (~33% of the total stroke). Irrelevant if DIP2_4=OFF.
2_9OFFShort deceleration (~25% of the total stroke).
2_10UNUSED

11 - Jumper SW4

The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background.

JUMPERFunctionDescription
SW4FUNCTIONING TERMINAL 21Open position: N.C. devices are connected to STOP/EDGE (21) input.
Closed position: 8,2KOhm (8K2) resistive devices are connected to STOP/EDGE (21) input.

12 - Dip switch DIP3

In order to store the new settings it's necessary to power down and power up the control board. The default settings are highlighted in the boxes with grey background.

DIPFunctionStatusDescription
3_1 / 3_2START COMMAND ALLOCATION TO TRANSMITTER BUTTONOFF/OFFTransmitter button 1.
3_1 / 3_2OFF/ONTransmitter button 2.
3_1 / 3_2ON/OFFTransmitter button 3.
3_1 / 3_2ON/ONTransmitter button 4.
3_3 / 3_4PEDESTRIAN COMMAND ALLOCATION TO TRANSMITTER BUTTON (if this setting is the same as DIP3_1 and DIP3_2, PEDESTRIAN is disabled)OFF/OFFTransmitter button 1.
3_3 / 3_4OFF/ONTransmitter button 2.
3_3 / 3_4ON/OFFTransmitter button 3.
3_3 / 3_4ON/ONTransmitter button 4.
3_5UNUSEDOFFKeep this OFF, do not change.
3_6UNUSEDON/OFF

13 - Onboard radio receiver control

Storing a new transmitter in memory:

  1. Press and release Learn button.
  2. Led L6 will come on.
  3. Press button 1 of the transmitter to be stored for 2 seconds.
  4. The new transmitter is stored.
  5. Led L6 will stay on for another 5 seconds; during this period, you can store other transmitters, restarting from step 3.

It is possible to store up to 200 transmitters.

Clearing the memory:

  1. Press and hold down Learn button for 12 seconds.
  2. Led L6 will initially come on and then go off after 12 seconds.
  3. All the transmitters have now been deleted.

Assigning START and PED commands to the transmitter buttons: Refer to Figure 17-18 and DIP3 configuration.

14 - Gate travel learning

The procedure has two phases, completely automatic: the first one of OPENING and CLOSING SPACES learning and the second one of motors' amperometric values learning.

If using only one motor, it must be connected to the terminals M1. Intervention of START, PED, PHOTO1, PHOTO2, SAFETY inputs during learning procedure will abort the procedure and it will be necessary to repeat it from the beginning. During learning procedure FLASHING LIGHT / WARNING LIGHT will be on. Travel learning movement is slowed down (50%). Learning procedure cannot be executed while running on battery.

Learning procedure:

  • Release the operators and move the gates to halfway their travel.
  • Lock the operators.
  • Check that the mechanical opening and closing stops are present on the ground or on the operator.
  • Remove any obstacles in the range of action of the automated device.
  • Check that leds L3, L4, L5 and L8 are on.
  • Press and release MEMO button.
  • Led L7 will come on, after 30 seconds of no user interaction the control board will quit learning procedure.
  • Within 30 seconds press again MEMO button in order to choose operator type. At the first stroke L7 will blink once every 4 seconds and that means MODO12-MEKA BL12-ART3012 is the installed operator; at the second stroke L7 will blink twice every 4 seconds and that means FLOOR812 is the installed operator. The operator selection sequence is cyclic.
  • Press button 1 of the radio control or give a START pulse from the terminal board.
  • Check that motors' movement is in the correct direction (at the beginning in opening). On the contrary, block the learning cycle with any safety device, invert the motor cables and repeat the procedure.

Movements during learning with 2 motors:

  • Motor 1 opens until meeting the mechanical end-stops.
  • Motor 2 opens until meeting the mechanical end-stops.
  • 5 seconds pause.
  • Motor 2 closes until meeting the mechanical end-stops.
  • Motor 1 closes until meeting the mechanical end-stops.
  • Full open-close cycle.
  • End of learning; L7 will go off.

Movements during learning with 1 motor:

  • Motor 1 opens until meeting the mechanical end-stops.
  • 5 seconds pause.
  • Motor 1 closes until meeting the mechanical end-stops.
  • It makes a complete manoeuvre, opening, 5 sec. pause and closing.
  • End of learning; L7 goes off.

In case the learning procedure cannot be completed, please check LED L7 status (chapter 8).

15 - Battery operation

If the backup battery is installed, it is necessary to connect the +12Vdc of all the accessories to the terminal 28 (+BAT).

16 - Flashing light signals summary

MeaningSignalEffect
Opening0,8s ON, 0,8s OFF continuousThe gate is opening
Closing0,4s ON, 0,4s OFF continuousThe gate is closing
Photo 2 intercepted in stand-by in presence of START command5 fast flashingsWhen released it opens
Edge intercepted in stand-by in presence of START command3 slow flashingsBlocked closed door
Edge intercepted in pause in presence of START command or at the closing beginning3 slow flashingsBlocked open door
Low Battery before closing (10V)4 slow flashingBlocked door
Low Battery before opening or closing (9V)4 slow flashingBlocked open door

17 - Troubleshooting

The gate does not move after a START command.Check that L3, L4 and L5 are off; if not, check the devices connected to terminals 19-20-21. Check fuses. Check that the battery voltage is not below 11Vdc. If L7 is blinking fast, learning procedure must be executed.
The gate moves slowly.Check the control board is not running on battery.
Transmitter range is short.Check terminals 26-27 screws are tight. Check and replace transmitter battery.
The gate does not fully open/close.Check the motor connections.
The gate moves slowly during opening.The first manoeuvre after a power failure is slowed and with automatic logic.

Declaration of conformity CE

The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. — Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY, declares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT BE12 are in conformity to the following CEE Directives:

  • Directive LVD 2006/95/CE and subsequent amendments;
  • Directive EMC 2004/108/CE and subsequent amendments;

and that the following harmonised standards have been applied: EN60335-1, EN61000-6-2, EN61000-6-3.

Date 10/10/2018 — The legal Representative, Michele Prandi.

FR — Français

1 - Caractéristiques techniques

PlatineBE12 / AS06260
TypePlatine électronique pour l'automation d'un portail battant avec double porte et moteurs en 12Vdc
Alimentation230 Vac monophasé 50/60 Hz
N° moteurs1-2
Alimentation moteur12 Vdc
Clignoteur12 Vdc 10W max
Alimentation accessoires12 Vdc 10W max
Récepteur radioIntégré, 200 émetteurs maxi
Température de service-20°C +60°C
Temps de travailTEMPS

2 - Caractéristiques techniques / Fonctions

  • Led rouges de signalisation des contacts N.C. et pour la mémorisation des émetteurs.
  • Led bleu pour la programmation des temps.
  • Touches sur la platine pour la programmation et pour l'apprentissage des émetteurs.
  • Apprentissage des temps de travail automatique, avec procédure simplifiée.
  • Récepteur radio à bord qui peut mémoriser jusqu'à 200 émetteurs.
  • Gestion des canaux des émetteurs par dip switch.
  • Ralentissement en ouverture et fermeture.
  • Vitesse ralentissement et mouvement réglable par dip switch.
  • Arrêt et inversion du mouvement après l'intervention des dispositifs de sécurité.
  • Lecture ampère-métrique de l'absorption du moteur, réglable par dip switch.
  • Fonctionnement piéton avec ouverture porte 1.
  • 2 entrées N.C. photocellule 1, photocellule 2.
  • 1 Entrée (SAFETY) programmable par dip switch comme STOP ou BORD SENSIBLE.
  • 2 possibles logiques de fonctionnement: pas - pas avec stop ou de copropriété sélectionnable par dip switch.
  • Temps de déphasage portes réglable par dip switch.
  • Programmation de la refermeture automatique et du temps de pause par dip switch.
  • Prédisposition pour utilisation avec batteries tampon.
  • Soft-Start et Soft-Stop pour limiter les chocs mécaniques.

Merci pour avoir choisi GI.BI.DI.

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.

AVERTISSEMENTS: Ce produit-ci a été essayé en GI.BI.DI. en vérifiant la parfaite correspondance des caractéristiques aux directives en vigueur. GI.BI.DI. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aviser, en fonction de l'évolution du produit.

ECOULEMENT: GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique d'écouler dans spéciaux centres habilités les composants électroniques en évitant de contaminer le milieu avec substances polluantes.

3 - Instructions pour l'installation

  • Avant d'effectuer l'installation, il faut prévoir en amont de la même un interrupteur magnétique thermique et différentiel avec capacité maxi 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec distance d'ouverture d'au moins 3 mm.
  • Pour éviter possibles interférences, différencier et maintenir toujours séparés les câbles de puissance (section mini 1,5mm²) des câbles de signal (section mini 0,5mm²).
  • Effectuer les connections en se référant aux tableaux suivants et à la sérigraphie ci-jointe. Il faut faire particulièrement attention à raccorder en série tous les dispositifs qui doivent être connectés à la même entrée N.C. (normalement fermé) et en parallèle tous les dispositifs qui partagent la même entrée N.O. (normalement ouvert).
  • Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation du produit peut compromettre la sécurité de l'installation.
  • Tous les matériaux présents dans l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent être dangereux.
  • Le constructeur décline toute responsabilité quant au bon fonctionnement de l'automation en cas d'utilisation de composants et accessoires de sa production et inappropriés à l'utilisation prévue.
  • Après la mise en place, il faut toujours contrôler avec attention le bon fonctionnement de l'installation et des dispositifs utilisés.
  • Cette notice d'instructions s'adresse à personnes autorisées à la mise en place d'"appareils sous tension", il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique, exercée comme profession et conformément aux reglémentations en vigueur.
  • La maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.
  • Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou maintenance, il faut débrancher la platine des réseaux d'alimentation électrique.
  • La platine ici décrite doit être utilisée uniquement pour l'emploi pour le quel elle a été conçue.
  • Vérifier le but de l'utilisation finale et s'assurer de prendre toutes les sécurités nécessaires.
  • L'utilisation des produits et leur destination à des usages différents de ceux prévus, n'a pas été expérimentée par le constructeur, donc les travaux exécutés sont sous l'entière responsabilité de l'installateur. Signaler l'automation avec plaques de mise en garde qui doivent être visibles.
  • Aviser l'usager que les enfants ou les animaux ne doivent pas jouer ou s'arrêter près du portail.
  • Protéger d'une manière adéquate les points de danger (par exemple en utilisant une bande sensible).

4 - Mises en garde pour l'utilisateur

  • En cas de panne ou dysfonctionnement, couper l'alimentation en amont de l'appareil et appeler l'assistance technique. Vérifier périodiquement le fonctionnement des dispositifs de sécurités. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par personnel spécialisé utilisant matériels d'origine et certifiés.
  • Le produit ne doit pas être utilisé par enfants ou personnes avec réduites capacités physiques, sensoriales ou mentales, o sans expérience et connaissance, à moins qu'ils n'ont pas été correctement instruis.
  • Ne pas accéder à la fiche pour régulations et/ou maintenances.

ATTENTION: IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Il est important pour la sécurité des personnes suivre ces instructions-ci. Garder la présente notice d'instructions.

5 - Branchements électriques: Faston

FASTONDescription
CF10 Vac de transformateur
CF212 Vac de transformateur

6 - Branchements électriques: Borniers

BornePositionSignalDescription
M11M1+Moteur 1+
M12M1-Moteur 1-
M13M2+Moteur 2+
M14M2-Moteur 2-
M25EL++ Alimentation serrure électrique 12V.
M26EL-- Alimentation serrure électrique 12V.
M27LAMP/SPIA+ Alimentation CLIGNOTEUR/LAMPE TEMOIN 12Vdc 10W MAX.
M28LAMP/SPIA- Alimentation CLIGNOTEUR/LAMPE TEMOIN 12Vdc 10W MAX.
M29+ACC+12Vdc Alimentation accessoires extérieurs MAX 10W.
M210-ACCCommun alimentation accessoires extérieurs MAX 10W.
M3115VPAS UTILISE
M312S1PAS UTILISE
M313COMPAS UTILISE
M3145VPAS UTILISE
M315S2PAS UTILISE
M316COMPAS UTILISE
M417STARTEntrée START (N.O.).
M418PEDEntrée PIETON (N.O.) (DIP 2_7)
M419PHOTO 1Entrée PHOTOCELLULE 1 (N.C.) active seulement en fermeture. Quand elle est interceptée pendant la fermeture, elle inverse tout de suite le mouvement en ouverture. En ouverture elle n'est pas influente. En pause elle recharge le temps de pause.
M420PHOTO 2Entrée PHOTOCELLULE 2 (N.C.) active en ouverture et fermeture. Quand elle est interceptée, elle bloque les moteurs dans l'attente du relâchement. Quand on restaure le contact de PHOTO2, le portail se mouve en ouverture. En pause charge le temps de pause.
M421STOP / SAFETYEntrée programmable (STOP– BORD SENSIBLE).
M422COMCommun entrées.
M423COMCommun entrées.
M424IN1Entrée pas utilisée.
M425IN2Entrée pas utilisée.
M526COMEntrée masse antenne.
M527ANTEntrée signal antenne.
M628+BAT+Batterie 12V MAX 3Ah.
M629-BAT-Batterie 12V MAX 3Ah.

7 - Fusibles de protection

PositionValeurTypeDescription
F110AFProtection alimentation batterie 12V.
F23,15AFProtection accessoires extérieurs, serrure électrique et clignoteur.
F38AFProtection platine électronique.
F42AFProtection transformateur.

8 - Led de signalisation

PositionCouleurSignalDescription
L1VERTSTARTS'allume quand on active la commande START du bornier ou du récepteur.
L2VERTPEDS'allume quand on active la commande PED du bornier ou du récepteur.
L3ROUGEPHOTO1Toujours allumé, s'éteint quand on ouvre le contact PHOTO1.
L4ROUGEPHOTO2Toujours allumé, s'éteint quand on ouvre le contact PHOTO2.
L5ROUGESAFETYToujours allumé, s'éteint quand on détecte une valeur incorrecte sur la borne SAFETY.
L6ROUGERXTOUJOURS éteint. S'allume quand on appuie sur la touche LEARN pour mémoriser un nouveau TX ou pour effacer tous les TX.
L7BLEUINFO0,2s ON / 0,2 OFF: La centrale est bloquée dans l'attente d'effectuer le cycle d'apprentissage. Il faut faire le cycle d'apprentissage.
30s ON: La centrale est en phase de pré-apprentissage après l'activation de la touche memo.
0,2s ON-4s OFF: Au repos, la centrale est prédisposée pour le fonctionnement avec opérateur MODO12-MEKABL12-ART3012.
0,2s ON-0,2s OFF / 0,2s ON-4s OFF: Au repos, la centrale est prédisposée pour le fonctionnement avec opérateur FLOOR812.

9 - Dip switch DIP1

Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise.

DIPFonctionEtatDescription
1_1COPROPRIETEONFonctionnement en réponse à la commande de START: Portail fermé → OUVRE; Pendant l'ouverture → PAS INFLUENT; Portail ouvert → Recharge le temps de fermeture automatique si la refermeture automatique est habilitée, au contraire ferme; Pendant la fermeture → OUVRE.
1_1PAS – PAS AVEC STOPOFFFonctionnement en réponse à la commande de START: Portail fermé → OUVRE; Pendant l'ouverture → STOP; Portail ouvert → FERME; Pendant la fermeture → STOP; Après un STOP → inverse le mouvement.
1_2BORNE 21 COMME BORD SENSIBLEONFonctionnement: Portail fermé → PAS INFLUENT; Pendant l'ouverture → Inversion immédiate du mouvement pendant 2s au ralenti et, après libération du contact, inversion totale avec mouvement ralenti; Portail ouvert → PAS INFLUENT; Pendant la fermeture → Inversion immédiate du mouvement pendant 2s au ralenti et, quand le contact est libéré, inversion totale avec mouvement ralenti.
1_2BORNE 21 COMME STOPOFFFonctionnement: Portail fermé → PAS INFLUENT; Pendant l'ouverture → STOP; Portail ouvert → STOP, pas de refermeture automatique; Pendant la fermeture → STOP; Après un STOP → inverse le mouvement.
1_3 / 1_4SEUIL AMPÈRE-MÉTRIQUE D'ARRÊT MOTEUROFF/OFFSensibilité très élevée.
1_3 / 1_4OFF/ONSensibilité élevée.
1_3 / 1_4ON/OFFSensibilité moyenne.
1_3 / 1_4ON/ONSensibilité basse.
1_5 / 1_6TEMPS PAUSEOFF/OFFFermeture automatique désactivée.
1_5 / 1_6OFF/ON10 s.
1_5 / 1_6ON/OFF30 s.
1_5 / 1_6ON/ON60 s.
1_7PRE-CLIGNOTEMENTONHabilite le pré-clignotement de 3 s avant l'activation du moteur en ouverture et fermeture.
1_7OFFPré-clignotement désactivé.
1_8 / 1_9TEMPS DEPHASAGE PORTEOFF/OFFDéphasage portes désactivée.
1_8 / 1_9OFF/ONRetard moteur 2 en ouverture: 3 s. Retard moteur 1 en fermeture: 3 s.
1_8 / 1_9ON/OFFRetard moteur 2 en ouverture: 3 s. Retard moteur 1 en fermeture: 6 s.
1_8 / 1_9ON/ONRetard moteur 2 en ouverture: 3 s. Retard moteur 1 en fermeture: 9 s.
1_10COUP DE BELIERONHabilite la fonction coup de bélier en ouverture pour favoriser le décrochage de la serrure électrique. Fonctionnement: à la commande de START, il y aura en séquence: activation de la serrure électrique; impulsion en fermeture de 1 s; ouverture; après 2 s décrochage de la serrure électrique.
1_10OFFDésactive la fonction coup de bélier.

10 - Dip switch DIP2

Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise.

DIPFonctionEtatDescription
2_1VITESSE RALENTISSEMENT (le changement de position met à zéro la centrale et il est nécessaire faire un nouveau cycle d'apprentissage)ONVitesse ralentissement égale au 50% de la vitesse maxi.
2_1OFFVitesse ralentissement égale au 30% de la vitesse maxi.
2_2VITESSE MOUVEMENT (le changement de position met à zéro la centrale et il est nécessaire faire un nouveau cycle d'apprentissage)ONVitesse mouvement égale au 100% de la vitesse maxi.
2_2OFFVitesse mouvement égale au 80% de la vitesse maxi.
2_3FERMETURE RAPIDE AVEC PHOTO 1ONFermeture rapide activée. Après l'interception et la libération de PHOTO1, le temps de pause est réduit à 3 s.
2_3OFFFermeture rapide désactivée.
2_4PAS UTILISEON/OFF
2_5PAS UTILISEON/OFF
2_6LAMPE TEMOIN / CLIGNOTEURONUtilisation des sorties M2-7 et M2-8 comme LAMPE TEMOIN, toujours allumée fixe avec portail ouvert.
2_6OFFUtilisation des sorties M2-7 et M2-8 comme CLIGNOTEUR, clignoteur allumé avec les moteurs actifs.
2_7FONCTIONNEMENT BORNE 18ONLe borne 18 fonctionne comme entrée START, mais il ne fera pas la fermeture automatique même si habilitée.
2_7OFFLe borne 18 fonctionne comme entrée PIETON. La manœuvre piéton est faite avec logique de copropriété sur la porte 1 et n'est pas modifiable. La fermeture automatique est active si la fermeture automatique générale est active.
2_8COUP FINAL EN FERMETUREONHabilite la fonction coup final en fermeture. Fonctionnement: après le ralentissement, le mouvement poursuit ralenti par 1s pour favoriser l'enclenchement de la serrure électrique. Pendant le coup final en fermeture les sécurités et les commandes ne sont pas actives (PHOTO, BORD SENSIBLE, START, etc.)
2_8OFFDésactive la fonction coup final en fermeture.
2_9DISTANCE DE RALENTISSEMENT (le changement de position met à zéro la centrale et il est nécessaire faire un nouveau cycle d'apprentissage)ONRalentissement long (~33% de la course totale). Pas influent si DIP2_4=OFF.
2_9OFFRalentissement bref (~25% de la course totale).
2_10PAS UTILISE

11 - Jumper SW4

Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail ouvert). Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise.

JUMPERFonctionDescription
SW4FONCTIONNEMENT BORNE 21Position ouverte: Les dispositifs N.C. sont connectés à l'entrée STOP/BORD SENSIBLE (21).
Position fermée: Les dispositifs résistifs 8,2KOhm (8K2) sont connectés à l'entrée STOP/BORD SENSIBLE (21).

12 - Dip switch DIP3

Il est nécessaire éteindre et allumer de nouveau la centrale pour mémoriser les nouvelles positions des dip. Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise.

DIPFonctionEtatDescription
3_1 / 3_2ATTRIBUTION COMMANDE DE STARTOFF/OFFEntrée START associée à la touche 1 de l'émetteur.
3_1 / 3_2OFF/ONEntrée START associée à la touche 2 de l'émetteur.
3_1 / 3_2ON/OFFEntrée START associée à la touche 3 de l'émetteur.
3_1 / 3_2ON/ONEntrée START associée à la touche 4 de l'émetteur.
3_3 / 3_4ATTRIBUTION COMMANDE PIETON (si la position est égale à DIP3_1 et DIP3_2, le PIETON est désactivé)OFF/OFFEntrée PED associée à la touche 1 de l'émetteur.
3_3 / 3_4OFF/ONEntrée PED associée à la touche 2 de l'émetteur.
3_3 / 3_4ON/OFFEntrée PED associée à la touche 3 de l'émetteur.
3_3 / 3_4ON/ONEntrée PED associée à la touche 4 de l'émetteur.
3_5PAS UTILISEOFFTenir OFF, ne pas modifier.
3_6PAS UTILISEON/OFF

13 - Gestion récepteur radio à bord

Mémoriser un nouvel émetteur:

  1. Appuyer sur la touche Learn et la relâcher.
  2. Le led L6 s'allumera.
  3. Appuyer sur la touche 1 de l'émetteur à mémoriser pendant 2 s.
  4. Le nouvel émetteur est mémorisé.
  5. Le led L6 restera allumé pendant 5 s encore, pendant cette période il est possible mémoriser d'autres émetteurs répartant du point 3.

Il est possible mémoriser jusqu'à 200 émetteurs.

Effacement total de la mémoire:

  1. Appuyer sur la touche Learn pendant 12 s et la relâcher.
  2. Initialement le led L6 s'allumera et s'éteindra après 12 s.
  3. Tous les émetteurs ont été effacés.

Attribution des commandes de START et PED aux touches des émetteurs: Faire référence à fig.17-18 et configuration DIP3.

14 - Apprentissage course

La procédure est divisée en deux phases, complètement automatiques, la première d'apprentissage des ESPACES D'OUVERTURE ET FERMETURE et la deuxième d'apprentissage des valeurs ampère-métriques des moteurs.

En cas d'utilisation d'un moteur seulement, il doit être connecté aux bornes M1. L'intervention de quel que soit dispositif START, PED, PHOTO1, PHOTO2, SAFETY, pendant la phase d'apprentissage, cause l'interruption et la sortie du cycle d'apprentissage et il faudra le répéter. Pendant la phase d'apprentissage, le clignoteur/lampe témoin sera allumé avec lumière fixe. L'apprentissage de la course se vérifie à vitesse ralentie 50%. S'assurer que la centrale soit alimentée avec tension de réseau 230V, avec fonctionnement à batterie il n'est pas possible faire la procédure d'apprentissage.

Procédure d'apprentissage:

  • Débloquer les opérateurs et positionner les portes à la moitié de la course.
  • Bloquer les opérateurs.
  • Vérifier la présence des arrêts mécaniques à terre et/ou sur l'opérateur en ouverture et fermeture.
  • Enlever éventuels obstacles dans le rayon d'action de l'automation.
  • Vérifier que les led L3, L4, L5 et L8 soient allumés.
  • Appuyer sur la touche MEMO.
  • Le led L7 s'allumera et restera allumé 30 s, en suite la centrale sortira de la fonction auto-apprentissage.
  • Dans ces 30 s (led L7 allumé) choisir avec la touche MEMO le type de moteur qu'on doit utiliser. La première pression de la touche activera la sélection du moteur MODO12-MEKA BL12-ART3012 et le led L7 fera un clignotement, la deuxième pression de la touche MEMO activera la choix du moteur FLOOR812 et le led L7 fera deux clignotements. La séquence continuera cycliquement à chaque pression de la touche MEMO.
  • Maintenant appuyer sur la touche 1 (START) de l'émetteur ou donner une impulsion de START du bornier.
  • Vérifier que le mouvement des moteurs soit dans le sens correct (au début en ouverture). En cas contraire, bloquer le cycle d'apprentissage avec quelle que soit sécurité, invertir les câbles du moteur et répéter la procédure.

Mouvements faits pendant l'apprentissage avec 2 moteurs:

  • Moteur 1 ouvre jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques.
  • Moteur 2 ouvre jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques.
  • Pause de 5 s.
  • Moteur 2 ferme jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques.
  • Moteur 1 ferme jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques.
  • En suite il y aura une manœuvre complète, ouverture, pause de 5 s. et fermeture pour relever les absorptions des moteurs.
  • Fin de l'apprentissage, L7 s'éteint.

Mouvements faits pendant l'apprentissage avec 1 moteur:

  • Moteur 1 ouvre jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques à terre.
  • Pause de 5 s.
  • Moteur 1 ferme jusqu'à rencontrer les arrêts mécaniques à terre.
  • En suite il y aura une manœuvre complète, ouverture, pause de 5 s. et fermeture pour relever les absorptions du moteur.
  • Fin de l'apprentissage, L7 s'éteint.

Dans le cas d'un arrêt de la procédure d'apprentissage, vérifier le LED L7 (ch. 8).

15 - Fonctionnement à batterie

Si la batterie de backup est installée, il est nécessaire connecter le +12Vdc de tous les accessoires au borne 28 (+BAT).

16 - Résumé signalisations clignoteur

SensSignalisationEffet
Ouverture0,8s ON, 0,8s OFFLe portail est en train de s'ouvrir
Fermeture0,4s ON, 0,4s OFFLe portail est en train de se fermer
Photocellule 2 interceptée au repos en présence de commande de START5 clignotements rapidesQuand on relâche, ouvre
Bord sensible intercepté au repos en présence de commande de START3 clignotements lentsPorte bloquée fermée
Bord sensible interceptée en pause en présence de commande de START ou au début de la fermeture3 clignotements lentsPorte bloquée ouverte
Batterie à plat au début ouverture ou fermeture (9V)4 clignotements lentsPorte bloquée
Batterie à plat au début fermeture (10V)4 clignotements lentsPorte bloquée ouverte

17 - Résolution de problèmes

Le portail ne fonctionne pas après une commande de STARTVérifier que L3, L4, L5 soient éteints; en cas contraire, vérifier les dispositifs connectés aux bornes 19-20-21. Contrôler les fusibles. Contrôler que le voltage des batteries ne soit pas inférieur à 11Vdc. Si le led L7 clignote rapidement, le cycle d'apprentissage n'a pas été fait.
Le portail se déplace lentementVérifier que le fonctionnement ne soit pas seulement par batteries.
La portée de l'émetteur est très basseVérifier que les bornes 26 et 27 soient bien serrés. Contrôler et/ou remplacer la batterie de l'émetteur.
Le portail n'ouvre/ferme pas complétementVérifier les branchements du moteur.
En ouverture le portail se déplace lentementPendant la première manœuvre (après avoir alimenté la centrale) le mouvement en ouverture sera à vitesse ralentie et en modalité de copropriété.

Déclaration de conformité CE

Le constructeur: GI.BI.DI. S.r.l. — Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY, déclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ÉLECTRONIQUE BE12 est conforme aux Directives CEE suivantes:

  • Directive LVD 2006/95/CE et modifications successives;
  • Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives;

et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN60335-1, EN61000-6-2, EN61000-6-3.

Date 10/10/2018 — Le Représentant légal, Michele Prandi.

ES — Español

1 - Características técnicas

EquipoBE12 / AS06260
TipoEquipo electrónico para la automatización de una cancela batiente a doble hoja con motores de 12Vdc
Alimentación230 Vac monofásico 50/60 Hz
N° motores1-2
Alimentación motor12 Vdc
Indicador12 Vdc 10W max
Alimentación accesorios12 Vdc 10W max
Receptor radioIntegrado, 200 transmisores máx.
Temperatura de uso-20°C +60°C
Tiempo de trabajoTIEMPO

2 - Características técnicas / Funciones

  • Led rojos de señalización de los contactos N.C. y para la memorización de los transmisores.
  • Led azul para la programación de los tiempos.
  • Teclas a bordo central para la programación y el aprendizaje de los transmisores.
  • Aprendizaje de los tiempos de trabajo automático, con procedimiento simplificado.
  • Receptor radio a bordo que puede memorizar hasta 200 transmisores.
  • Gestión de los canales de los radiotransmisores par dip switch.
  • Deceleración en apertura y cierre.
  • Velocidad deceleración y movimiento regulable por dip switch.
  • Parada e inversión del movimiento después de la intervención de los dispositivos de seguridad.
  • Lectura amperimétrica de la absorción del motor, regulable por dip switch.
  • Funcionamiento peatonal con apertura hoja 1.
  • 2 entradas N.C. fotocélula 1, fotocélula 2.
  • 1 entrada (SAFETY) programable par dip switch como STOP o BANDA SENSIBLE.
  • 2 posibles lógicas de funcionamiento: paso paso con stop o de copropiedad seleccionable por dip switch.
  • Tiempo desfase hojas regulable por dip switch.
  • Programación del recierre automático y del tiempo de pausa por dip switch.
  • Predisposición para uso con baterías-tampón.
  • Soft-Start y Soft-Stop para limitar los choques mecánicos.

Gracias por haber elegido GIBIDI.

LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.

ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. verificando la perfecta correspondencia de las características a las directivas vigentes. GI.BI.DI. S.r.l. se reserva la facultad de modificar los datos técnicos sin aviso, en función de la evolución del producto.

ELIMINACIÓN: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes en plástico y eliminar en adecuados centros habilitados los componentes electrónicos, evitando contaminar el ambiente con substancias contaminantes.

3 - Advertencias para la instalación

  • Antes de proceder a la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Para evitar posibles interferencias, distinguir y mantener siempre separados los cables de potencia (sección mínima 1,5mm²) de los cables de señal (sección mínima 0,5mm²).
  • Realizar las conexiones consultando las tablas siguientes y la serigrafía adjunta. Hacer mucho cuidado a conectar en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C. (normalmente cerrada) y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.O. (normalmente abierta).
  • Una incorrecta instalación o utilización del producto puede afectar la seguridad de la instalación.
  • Todos los materiales presentes en el embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños ya que constituyen una posible fuente de peligro.
  • El fabricante declina toda responsabilidad relativa al correcto funcionamiento de la automatización si no se utilizan los componentes y accesorios de propia producción destinados a la aplicación prevista.
  • Al terminar la instalación, comprobar siempre con atención el correcto funcionamiento de la instalación y de los dispositivos utilizados.
  • Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de "equipos bajo tensión", por lo tanto se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y respetando las normas vigentes.
  • El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.
  • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica.
  • El equipo descrito en este manual debe utilizarse exclusivamente por los fines previstos.
  • Verificar la finalidad de la utilización final y asegurarse de tomar todas las seguridades necesarias.
  • El uso de los productos y su destinación a usos no previstos, no han sido experimentados por el fabricante, por lo que los trabajos realizados quedan bajo la completa responsabilidad del instalador.
  • Señalar la automatización con placas de advertencia que deben ser visibles.
  • Avisar al usuario que está prohibido dejar que niños o animales jueguen o se detengan en los alrededores de la cancela.
  • Proteger adecuadamente los puntos peligrosos (por ejemplo usando una moldura sensible).

4 - Advertencias para el usuario

  • En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar a la asistencia técnica. Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado usando materiales originales y certificados.
  • El producto no debe ser utilizado por niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que no hayan sido correctamente instruidos.
  • No acceder a la ficha para regulaciones y/o mantenimiento.

ATENCION: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Es importante por la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Conservar el presente manual de instrucciones.

5 - Conexiones eléctricas: Faston

FASTONDescripción
CF10 Vac desde transformador
CF212 Vac desde transformador

6 - Conexiones eléctricas: Tableros de bornes

BornePosiciónSeñalDescripción
M11M1+Motor 1+
M12M1-Motor 1-
M13M2+Motor 2+
M14M2-Motor 2-
M25EL++ Alimentación electrocerradura 12V.
M26EL-- Alimentación electrocerradura 12V.
M27LAMP/SPIA+ Alimentación INDICADOR/LUZ TESTIGO 12Vdc 10W MAX.
M28LAMP/SPIA- Alimentación INDICADOR/LUZ TESTIGO 12Vdc 10W MAX.
M29+ACC+12Vdc Alimentación accesorios externos MAX 10W.
M210-ACCComún alimentación accesorios externos MAX 10W.
M3115VNO UTILIZADO
M312S1NO UTILIZADO
M313COMNO UTILIZADO
M3145VNO UTILIZADO
M315S2NO UTILIZADO
M316COMNO UTILIZADO
M417STARTEntrada START (N.O.).
M418PEDEntrada PEATONAL (N.O.) (DIP 2_7)
M419PHOTO 1Entrada FOTOCELULA 1 (N.C.) activa sólo en cierre. Cuando es interceptada durante el cierre invierte de inmediato el movimiento en apertura. En apertura no es influyente. En pausa recarga el tiempo de pausa.
M420PHOTO 2Entrada FOTOCELULA2 (N.C.) activa en apertura y cierre. Cuando es interceptada, bloquea los motores a la espera del disparo. Cuando se restablece el contacto de PHOTO2, la cancela se mueve en apertura. En pausa recarga el tiempo de pausa.
M421STOP / SAFETYEntrada programable (STOP– BANDA SENSIBLE).
M422COMComún entradas.
M423COMComún entradas.
M424IN1Entrada no utilizada.
M425IN2Entrada no utilizada.
M526COMEntrada calza antena.
M527ANTEntrada señal antena.
M628+BAT+Batería 12V MAX 3Ah.
M629-BAT-Batería 12V MAX 3Ah.

7 - Fusibles de protección

PosiciónValorTipoDescripción
F110AFProtege la alimentación batería 12V.
F23,15AFProtege los accesorios externos, la electrocerradura y el indicador.
F38AFProtege la ficha electrónica.
F42AFProtege el transformador.

8 - Led de señalización

PosiciónColorSeñalDescripción
L1VERDESTARTSe enciende cuando se activa el mando START desde el tablero de bornes o desde el receptor.
L2VERDEPEDSe enciende cuando se activa el mando PED desde el tablero de bornes o desde el receptor.
L3ROJOPHOTO1Siempre encendido, se apaga cuando se abre el contacto del borne PHOTO1.
L4ROJOPHOTO2Siempre encendido, se apaga cuando se abre el contacto del borne PHOTO2.
L5ROJOSAFETYSiempre encendido, se apaga cuando se detecta un valor no correcto sobre el borne SAFETY.
L6ROJORXSIEMPRE apagado. Se enciende cuando se apreta la tecla LEARN para memorizar un nuevo TX o para cancelar todos los TX.
L7AZULINFO0,2s ON / 0,2 OFF: La central está bloqueada a la espera de efectuar el ciclo de aprendizaje. Es necesario hacer el ciclo de aprendizaje.
30s ON: La central está en fase de pre-aprendizaje después de la activación de la tecla memo.
0,2s ON-4s OFF: En reposo, la central es planteada para el funcionamiento con operador MODO12-MEKABL12-ART3012.
0,2s ON-0,2s OFF / 0,2s ON-4s OFF: En reposo, la central es planteada para el funcionamiento con operador FLOOR812.

9 - Dip switch DIP1

Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris.

DIPFunciónEstadoDescripción
1_1COPROPIEDADONFuncionamiento en respuesta al mando de START: Cancela cerrada → ABRE; Durante la apertura → NO ES INFLUYENTE; Cancela abierta → Recarga el tiempo de cierre automático si el recierre automático es habilitado, en caso contrario cierra; Durante el cierre → ABRE.
1_1PASO – PASO CON STOPOFFFuncionamiento en respuesta al mando de START: Cancela cerrada → ABRE; Durante la apertura → STOP; Cancela abierta → CIERRA; Durante el cierre → STOP; Después de un STOP → invierte el movimiento.
1_2BORNE 21 COMO BANDA SENSIBLEONFuncionamiento: Cancela cerrada → NO ES INFLUYENTE; Durante la apertura → Inversión inmediata del movimiento por 2s decelerando y, una vez liberado el contacto, inversión total con movimiento decelerado; Cancela abierta → NO ES INFLUYENTE; Durante el cierre → Inversión inmediata del movimiento por 2s decelerando y, a liberación del contacto, inversión total con movimiento decelerado.
1_2BORNE 21 COMO STOPOFFFuncionamiento: Cancela cerrada → NO ES INFLUYENTE; Durante la apertura → STOP; Cancela abierta → STOP, no recierre automático; Durante el cierre → STOP; Después de un STOP → invierte el movimiento.
1_3 / 1_4UMBRAL AMPEROMÉTRICO DE PARADA DEL MOTOROFF/OFFSensibilidad muy elevada.
1_3 / 1_4OFF/ONSensibilidad elevada.
1_3 / 1_4ON/OFFSensibilidad media.
1_3 / 1_4ON/ONSensibilidad baja.
1_5 / 1_6TIEMPO PAUSAOFF/OFFCierre automático desactivado.
1_5 / 1_6OFF/ON10 segundos.
1_5 / 1_6ON/OFF30 segundos.
1_5 / 1_6ON/ON60 segundos.
1_7PRE-DESTELLOONHabilita el pre-destello de 3 segundos antes de la activación del motor en apertura y cierre.
1_7OFFPre-destello desactivado.
1_8 / 1_9TIEMPO DESFASE HOJAOFF/OFFDesfase hojas desactivado.
1_8 / 1_9OFF/ONRetraso motor 2 en apertura: 3 segundos. Retraso motor 1 en cierre: 3 segundos.
1_8 / 1_9ON/OFFRetraso motor 2 en apertura: 3 segundos. Retraso motor 1 en cierre: 6 segundos.
1_8 / 1_9ON/ONRetraso motor 2 en apertura: 3 segundos. Retraso motor 1 en cierre: 9 segundos.
1_10GOLPE DE ARIETEONHabilita la función golpe de ariete en apertura para favorecer el desenganche de la electrocerradura. Funcionamiento: al mando de START, hay en secuencia: activación de la electrocerradura; empuje en cierre de 1 s; apertura; después de 2 s desenganche de la electrocerradura.
1_10OFFDesactiva la función golpe de ariete.

10 - Dip switch DIP2

Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris.

DIPFunciónEstadoDescripción
2_1VELOCIDAD DECELERACION (el cambio de posición pon a cero la central y es necesario hacer un nuevo ciclo de aprendizaje)ONVelocidad deceleración igual al 50% de la velocidad máxima.
2_1OFFVelocidad deceleración igual al 30% de la velocidad máxima.
2_2VELOCIDAD MOVIMIENTO (el cambio de posición pon a cero la central y es necesario hacer un nuevo ciclo de aprendizaje)ONVelocidad movimiento igual al 100% de la velocidad máxima.
2_2OFFVelocidad movimiento igual al 80% de la velocidad máxima.
2_3CIERRE RAPIDO CON PHOTO 1ONCierre rápido activado. Después de la interceptación y liberación de PHOTO1, el tiempo de pausa es reducido a 3 segundos.
2_3OFFCierre rápido desactivado.
2_4NO UTILIZADOON/OFF
2_5NO UTILIZADOON/OFF
2_6LUZ TESTIGO / INDICADORONUso de las salidas M2-7 y M2-8 como LUZ TESTIGO, siempre encendida fija con cancela abierta.
2_6OFFUso de las salidas M2-7 y M2-8 como INDICADOR, encendido destellante con los motores activos.
2_7FUNCIONAMIENTO BORNE 18ONEl borne 18 funciona como entrada START, pero no hará el cierre automático aun si habilitado.
2_7OFFEl borne 18 funciona como entrada PEATONAL. La maniobra peatonal es hecha con lógica condominial sobre la hoja 1 y no es modificable. El cierre automático es activo si es activo el cierre automático general.
2_8GOLPE FINAL EN CIERREONHabilita la función golpe final en cierre. Funcionamiento: después de la ralentización, el movimiento prosigue durante 1 s más para favorecer el enganche de la electrocerradura. Durante el golpe final en cierre las seguridades no se encuentran activadas ni tampoco los contactos (PHOTO, COSTA, START, etc.)
2_8OFFDesactiva la función golpe final en cierre.
2_9DISTANCIA DE DECELERACIÓN (el cambio de posición pon a cero la central y es necesario hacer un nuevo ciclo de aprendizaje)ONDeceleración larga (~33% de la carrera total). No influyente si DIP2_4=OFF.
2_9OFFDeceleración breve (~25% de la carrera total).
2_10NO UTILIZADO

11 - Jumper SW4

Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris.

JUMPERFunciónDescripción
SW4FUNCIONAMIENTO BORNE 21Posición abierta: En la entrada STOP/BANDA SENSIBLE (21) son conectados dispositivos de tipo N.C.
Posición cerrada: En la entrada STOP/BANDA SENSIBLE (21) son conectados dispositivos de tipo resistivo 8,2KOhm (8K2).

12 - Dip switch DIP3

Es necesario apagar y encender de nuevo la central para memorizar las nuevas posiciones de los dip. Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris.

DIPFunciónEstadoDescripción
3_1 / 3_2ASIGNACION MANDO DE STARTOFF/OFFEntrada START asociada a la tecla 1 del transmisor.
3_1 / 3_2OFF/ONEntrada START asociada a la tecla 2 del transmisor.
3_1 / 3_2ON/OFFEntrada START asociada a la tecla 3 del transmisor.
3_1 / 3_2ON/ONEntrada START asociada a la tecla 4 del transmisor.
3_3 / 3_4ASIGNACION MANDO PEATONAL (si la posición es igual a DIP3_1 y DIP3_2, el PEATONAL es desactivado)OFF/OFFEntrada PED asociada a la tecla 1 del transmisor.
3_3 / 3_4OFF/ONEntrada PED asociada a la tecla 2 del transmisor.
3_3 / 3_4ON/OFFEntrada PED asociada a la tecla 3 del transmisor.
3_3 / 3_4ON/ONEntrada PED asociada a la tecla 4 del transmisor.
3_5NO UTILIZADOOFFMantener OFF, no modificar.
3_6NO UTILIZADOON/OFF

13 - Gestión receptor radio a bordo

Memorización nuevo transmisor:

  1. Apretar y soltar la tecla Learn.
  2. El led L6 se encenderá.
  3. Apretar la tecla 1 del transmisor que se debe memorizar por 2 segundos.
  4. El nuevo transmisor ha sido memorizado.
  5. El led L6 quedará encendido por 5 segundos más, durante este periodo es posible memorizar otros transmisores repartiendo del punto 3.

Es posible memorizar hasta 200 transmisores.

Cancelación total de la memoria:

  1. Apretar por 12 segundos la tecla Learn.
  2. El led L6 al principio se encenderá y se apagará después de 12 segundos.
  3. Todos los transmisores han sido cancelados.

Asignación de los mandos de START y PED a las teclas de los transmisores: Hacer referencia a fig.17-18 y configuración DIP3.

14 - Aprendizaje carrera

El procedimiento está dividido en dos fases, completamente automáticas, la primera de aprendizaje de los ESPACIOS DE APERTURA Y CIERRE y la segunda de aprendizaje de los valores amperimétricos de los motores.

En caso de uso de un solo motor, éste debe ser conectado a los bornes M1. La intervención de cualquiera dispositivo; START, PED, PHOTO1, PHOTO2, SAFETY durante la fase de aprendizaje comporta la interrupción y la salida del ciclo de aprendizaje y será necesario repetirlo. Durante la fase de aprendizaje el indicador/LUZ TESTIGO será encendido con luz fija. El aprendizaje de la carrera se verifica a velocidad decelerada 50%. Asegurarse que la central sea alimentada con tensión de red 230V, con funcionamiento a batería no es posible hacer el procedimiento de aprendizaje.

Procedimiento de aprendizaje:

  • Desbloquear los operadores y llevar las hojas a mitad carrera.
  • Bloquear los operadores.
  • Verificar la presencia de los topes mecánicos a tierra y/o sobre el operador en apertura y cierre.
  • Remover eventuales obstáculos en el rayo de acción de la automatización.
  • Verificar que los led L3, L4, L5 y L8 sean encendidos.
  • Apretar la tecla MEMO.
  • El led L7 se encenderá y quedará encendido por 30 segundos, luego la central saldrá de la función auto-aprendizaje.
  • Dentro de 30 segundos (led L7 encendido) seleccionar con la tecla MEMO el tipo de motor que se debe utilizar. La primera presión de la tecla activará la selección del motor MODO12-MEKA BL12-ART3012 y el led L7 hará un destello, la segunda presión de la tecla MEMO activará la selección del motor FLOOR812 y el led L7 hará dos destellos. La secuencia continuará cíclicamente a cada presión de la tecla MEMO.
  • Ahora apretar la tecla 1 (START) del transmisor o dar una impulsión de START del tablero de bornes.
  • Verificar que el movimiento de los motores sea en el sentido correcto (al principio en apertura). En caso contrario bloquear el ciclo de aprendizaje con una seguridad cualquiera, invertir los cables del motor y repetir el procedimiento.

Movimientos hechos durante el aprendizaje con 2 motores:

  • Motor 1 abre hasta encontrar los topes mecánicos.
  • Motor 2 abre hasta encontrar los topes mecánicos.
  • Pausa de 5 segundos.
  • Motor 2 cierra hasta encontrar los topes mecánicos.
  • Motor 1 cierra hasta encontrar los topes mecánicos.
  • Sigue una maniobra completa, apertura, pausa de 5 s. y cierre para la detección de las absorciones de los motores.
  • Fin del aprendizaje, L7 se apaga.

Movimientos hechos durante el aprendizaje con 1 motor:

  • Motor 1 abre hasta encontrar los topes mecánicos a tierra.
  • Pausa de 5 segundos.
  • Motor 1 cierra hasta encontrar los topes mecánicos a tierra.
  • Sigue una maniobra completa, apertura, pausa de 5 sec. y cierre para la detección de las absorciones del motor.
  • Fin del aprendizaje, L7 se apaga.

En caso de parada del procedimiento de aprendizaje, comprobar el LED L7 (sección 8).

15 - Funcionamiento a baterías

Si la batería de backup es instalada, es necesario conectar el +12Vdc de todos los accesorios al borne 28 (+BAT).

16 - Recapitulación señalizaciones indicador

SignificadoSeñalizaciónEfecto
Apertura0,8s ON, 0,8s OFFLa cancela se está abriendo
Cierre0,4s ON, 0,4s OFFLa cancela se está cerrando
Fotocélula 2 interceptada en reposo en presencia de mando de START5 destellos rápidosCuando se suelta, abre
Banda sensible interceptada en reposo en presencia de mando de START3 destellos lentosPuerta bloqueada cerrada
Banda sensible interceptada en pausa en presencia de mando de START o a principio cierre3 destellos lentosPuerta bloqueada abierta
Batería descargada a principio apertura o cierre (9V)4 destellos lentosPuerta bloqueada
Batería descargada a principio cierre (10V)4 destellos lentosPuerta bloqueada abierta

17 - Solución de problemas

La cancela no se mueve después de un mando de STARTVerificar que L3, L4, L5 sean apagados; en caso contrario, verificar los dispositivos conectados a los bornes 19-20-21. Controlar los fusibles. Controlar que el voltaje de las baterías no sea inferior a 11Vdc. Si el led L7 destella rápidamente, no ha sido efectuado el ciclo de aprendizaje.
La cancela se mueve despacioVerificar que el funcionamiento no sea sólo por baterías.
El alcance del transmisor es demasiado bajoVerificar que los bornes 26 y 27 sean bien estrechos. Controlar y/o sostituir la batería del transmisor.
La cancela no abre/cierra completamenteVerificar las conexiones del motor.
En apertura la cancela se mueve despacioDurante la primera maniobra (después de haber alimentado la central) el movimiento en apertura será a velocidad decelerada y en modalidad de copropiedad.

Declaración de conformidad CE

El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. — Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY, declara que los productos EQUIPO ELECTRÓNICO BE12 son conformes con las siguientes Directivas CEE:

  • Directiva LVD 2006/95/CE y sucesivas modificaciones;
  • Directiva EMC 2004/108/CE y sucesivas modificaciones;

y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN60335-1, EN61000-6-2, EN61000-6-3.

Fecha 10/10/2018 — El Representante Legal, Michele Prandi.

GI.BI.DI. S.r.l.

Via Abetone Brennero, 177/B — 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11 — Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: info@gibidi.com — Numero Verde: 800.290156
www.gibidi.com

Version PDF (626 Ko) Télécharger le PDF