Notice-detecteur-fumee-SOMFY.pdf
Produit concerné
Détecteur de fumée connecté — Réf. 5124416A
Notice d'installation / Installation guide — Somfy (TaHoma compatible)
FR — Notice d'installation
Informations importantes - sécurité
Généralités
Lire attentivement cette notice d'installation et les consignes de sécurité avant de commencer l'installation de ce produit Somfy. Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Cette notice décrit l'installation et la mise en service de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d'application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l'exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Consignes générales de sécurité
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de ce produit.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne jamais tremper ce produit dans un liquide.
- Ne pas laisser tomber, percer ou démonter ce matériel sous peine d'annulation de la garantie.
- Ne pas exposer ce matériel à des températures élevées ni le laisser exposé à la lumière du soleil directe.
Recyclage
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Veillez à le déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir son recyclage.
Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte.
Contenu du Kit
| Désignation | Qté |
|---|---|
| Détecteur de fumée connecté | 1 |
| Piles 3V (CR123) | 1 |
| Piles 9V (6LR61) | 1 |
| Kit visserie | 1 |
Installation
Insertion des piles
Installez les piles 9V et 3V dans leur emplacement respectif.
Le Détecteur de fumée connecté ne peut pas fonctionner sans piles. Vous devez donc mettre les piles en place dans le sens adapté (pôle « + » du côté « + » et pôle « - » du côté « - »).

Test du produit
Testez le Détecteur de fumée connecté en appuyant sur le bouton de test du capot pendant 2 s. Si le circuit électronique, la sirène et la pile sont en bon état de fonctionnement, un « BIP » retentit.
Si aucun « BIP » ne retentit, l'appareil présente une pile défectueuse ou une autre panne.
Où installer le Détecteur de fumée connecté :
- À chaque étage.
- Dans chaque chambre.
- Dans des pièces souvent utilisées et trop éloignées pour permettre d'entendre un signal sonore.
- À l'extérieur des pièces inutilisées, comme la chaufferie.
Il ne doit PAS être installé dans les greniers ou les garages encore en travaux.

Où ne pas installer le Détecteur de fumée connecté :
- En extérieur
- Dans un endroit où l'alarme serait difficile à entendre (pièce avec porte fermée)
- Dans un endroit où le détecteur serait difficile à atteindre, notamment pour effectuer les tests
- Dans un endroit où la température est inférieure à 4°C ou supérieure à 45°C
- Dans un endroit où l'humidité est inférieure à 10% ou supérieure à 95% (salle de bain, cuisine, buanderie, etc.)
- Dans un endroit sujet à de grandes et/ou rapides variations de température, de pression ou d'humidité
- Dans un endroit où le soleil éclaire directement le détecteur
- Dans un endroit poussiéreux ou sale (garage, atelier, etc.)
- Dans un endroit infesté d'insectes
- Dans un endroit où des fumées parasites pourraient perturber le détecteur de fumée : cuisine, cheminée, garages (gaz d'échappement), fourneaux, chaudières, radiateurs à combustion, etc.
- À proximité d'appareils de chauffage, de fenêtres, de bouches de ventilation, de climatiseurs, de ventilateurs ou de tout autres équipements pouvant générer des écoulements d'air
- À proximité d'un endroit plus chaud ou plus froid que le reste de la pièce (murs non isolés, trappes, etc.)
Positionner le Détecteur de fumée connecté en accord avec les normes de construction en vigueur.
Fixation à un plafond :
Installer le détecteur au plafond au centre de la pièce, en le fixant au minimum à plus de 30 cm des coins, murs, poutres ou de tout autres obstacles.
Fixation à un mur :
Installer le détecteur au mur en le fixant à une distance comprise entre 30 cm et 60 cm du plafond.
Fixation à un plafond en pente :
Installer le détecteur en le fixant à une distance comprise entre 30 cm et 60 cm à la verticale du point le plus haut du plafond.

Installation du Détecteur de fumée connecté
- Retirez la semelle du Détecteur de fumée connecté en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Placez la semelle à l'emplacement prévu et marquez au crayon l'emplacement des 2 trous de fixation.
- Utilisez les 2 vis de fixation et chevilles fournies.
- Fixez solidement la semelle.
- Une fois les piles installées, vous pouvez procéder à l'association du Détecteur de fumée connecté avec la TaHoma Box.
- Fixez le détecteur sur la semelle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage.

Association avec la TaHoma Box
Pour associer le Détecteur de fumée connecté et la TaHoma Box, il faut procéder à un appairage entre ces 2 appareils.
Sur l'interface de la TaHoma Box, sélectionner l'onglet menu.
- Cliquer sur l'onglet Configuration representé par le symbole engrenage.
- Cliquer sur l'onglet « IO », puis « Ajouter ».
- Sélectionner l'onglet « sensor ».
- Suivre la procédure affichée.
Une fois l'association avec la TaHoma Box effectuée, le Détecteur de fumée connecté peut être utilisé via l'interface de la TaHoma Box.
Association avec un autre Détecteur de fumée connecté
L'association avec un autre Détecteur de fumée connecté de la maison se fait de façon automatique.
Retour en configuration d'origine
Appuyez sur le bouton test du Détecteur de fumée connecté jusqu'à entendre 6 BIP. Le Détecteur de fumée connecté est réinitialisé en configuration d'origine.
Données techniques
| Sirène intégrée | 85 dB |
|---|---|
| Alimentation détection de fumée et d'alerte | 9 Vdc 6LR61 (DURACELL MN1604, EVEREADY 522, GP1604A) |
| Alimentation système l'interconnectabilité | 3 Vdc CR123 (DURACELL ULTRA123, ENERGIZER 123) |
| Autonomie | 5 ans |
| Fréquence radio | 868-870 MHz io homecontrol® bidirectionnel Tri-bandes |
| Bandes de fréquence et Puissance maximale utilisées | 868,000 MHz - 868,600 MHz e.r.p. <25 mW 868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW 869,700 MHz - 870,000 MHz e.r.p. <25 mW |
| Température d'utilisation | 0°C à +60°C |
| Dimensions | 120 x 146 x 48 mm |
| Poids | 250 g |
Par la présente, Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est mis à disposition à l'adresse Internet www.somfy.com/ce.
Marquage CE 0333 — EN 14604:2005 +AC2008 — 15 — 0333-CPR-292 133-1.
Organisme Certificateur géré par : AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 LA PLAINE ST DENIS Cedex.
EN — Installation guide
Important information - safety
General information
Read this installation guide and the safety instructions carefully before installing this Somfy product. All the instructions given must be followed closely and this guide must be stored in a safe place throughout the service life of your product.
These instructions describe how to install and commission this product.
Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein.
Somfy cannot be held responsible for any changes in standards which come into effect after the publication of these instructions.
General safety instructions
- This product is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capacity is impaired, or persons with little experience or knowledge, unless they are under supervision or have received instructions on using this product by a person responsible for their safety.
- Do not let children play with this product.
- Do not immerse the product in liquid.
- Do not drop, drill or dismantle this equipment, as this will invalidate the warranty.
- Do not expose this equipment to high temperatures or leave it in direct sunlight.
Recycling
Do not dispose of this product with the household waste. Please take it to a collection point or an approved centre to ensure it is recycled correctly.
Ensure batteries are separated from other types of waste and are recycled via your local recycling centre.
Contents of kit
| Description | Qty |
|---|---|
| Détecteur de fumée connecté | 1 |
| 3V batteries (CR123) | 1 |
| 9V batteries (6LR61) | 1 |
| Screw kit | 1 |
Installation
Inserting the batteries
Insert the 9V and 3V batteries in their respective locations.
The Détecteur de fumée connecté cannot operate without batteries. Therefore, you must insert the batteries correctly (+ pole on the + side and - pole on the - side).
Testing the product
Test the Détecteur de fumée connecté by pressing the test button on the cover for 2 seconds. If the electronic circuit, the siren and the battery are operating correctly, a beep sounds.
If no beep sounds, the device has a defective battery or other fault.
Install the Détecteur de fumée connecté:
- On each floor.
- In each bedroom.
- In rooms which are frequently used and too far away to hear an audible signal.
- Outside unused rooms, e.g. boiler rooms.
It must NOT be installed in lofts or garages under construction.

Do not install the Détecteur de fumée connecté:
- Outside
- In a location where it is difficult to hear the alarm (room with closed door)
- In a location where it is difficult to access the detector, in particular to carry out tests
- In a location where the temperature is below 4°C or above 45°C
- In a location where the humidity is below 10% or above 95% (bathroom, kitchen, laundry room, etc.)
- In a location affected by large and/or rapid variations in temperature, pressure or humidity
- In a location where the detector is exposed to direct sunlight
- In a dusty or dirty location (garage, workshop, etc.)
- In a location infested with insects
- In a location where smoke or fumes from the surrounding area could compromise the Détecteur de fumée connecté: kitchen, flue, garages (exhaust gas), stove, boiler, combustion radiators, etc.
- Near to heating appliances, windows, ventilation outlets, air conditioning units, fans or any other equipment that could produce air currents
- Near to a location which is warmer or cooler than the rest of the room (uninsulated walls, hatches, etc.)
Position the Détecteur de fumée connecté in accordance with the applicable building standards.
Ceiling installation:
Install the detector on the ceiling in the centre of the room and at least 30 cm from corners, walls, joists or other obstacles.
Wall installation:
Install the detector on the wall, between 30 cm and 60 cm from the ceiling.
Sloping ceiling installation:
Install the detector between 30 cm and 60 cm vertically from the highest point on the ceiling.

Installing the Détecteur de fumée connecté
- Remove the Détecteur de fumée connecté base plate by turning it anticlockwise.
- Place the base plate in the specified location and mark the location of the two mounting holes using a pencil.
- Use the 2 mounting screws and the plugs provided.
- Affix the base plate securely.
- Once the batteries are in place, you can link the Détecteur de fumée connecté with the TaHoma Box.
- Affix the detector on the base plate by turning it clockwise until it locks.

Link with the TaHoma Box
To link the Détecteur de fumée connecté with the TaHoma Box, the two devices must be paired.
On the TaHoma Box interface, select the menu tab.
- Click on the Configuration tab represented by the cog symbol.
- Click on the "IO" tab, then "Add".
- Select the "sensor" tab.
- Follow the procedure shown.
Once the link has been established with the TaHoma Box, the Détecteur de fumée connecté can be used via the TaHoma Box interface.
Linking with another Détecteur de fumée connecté
The link with another Détecteur de fumée connecté in the house is established automatically.
Restoring the original configuration
Press the Détecteur de fumée connecté test button until you hear 6 beeps. The Détecteur de fumée connecté is now reset to the factory configuration.
Technical data
| Integrated alarm | 85 dB |
|---|---|
| Supply | 9 Vdc 6LR61 (DURACELL MN1604, EVEREADY 522, GP1604A) |
| Supply | 3 Vdc CR123 (DURACELL ULTRA123, ENERGIZER 123) |
| Battery life | 5 years |
| Radio frequency | 868-870 MHz io homecontrol®, two-way Tri-band |
| Frequency bands and maximum power used | 868,000 MHz - 868,600 MHz e.r.p. <25 mW 868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW 869,700 MHz - 870,000 MHz e.r.p. <25 mW |
| Operating temperature | 0°C to +60°C |
| Dimensions in mm (H x W x D) | 120 x 146 x 48 mm |
| Weight | 250 g |
Somfy hereby declares that this product is in compliance with the requirements of Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
CE marking 0333 — EN 14604:2005 +AC2008 — 15 — 0333-CPR-292 133-1.
Certification body managed by: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 LA PLAINE ST DENIS Cedex.

