Notice BFT VIRGO
Produit concerné
VIRGO SMART BT A — Automatisme à bras pour portails battants
Automatismes à bras pour portails battants. Manuel d'installation et d'utilisation.
- AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE (IT)
- ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES (EN)
- AUTOMATIONS À BRAS POUR PORTAILS BATTANTS (FR)
- ARM AUTOMATIONEN FÜR FLÜGELGITTERTÜRE (DE)
- AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE (ES)
- AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE (PT)
Attenzione! Leggere attentamente le « Avvertenze » all'interno!
Caution! Read « Warnings » inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die « Hinweise » im Inneren!
¡Atención! Leer atentamente las « Advertencias » en el interior!
Atenção! Ler atentamente as « Instruções » que se encontram no interior!
Manuel d'utilisation : manœuvre d'urgence
MANUALE D'USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE: EMERGENCY OPERATION / MANUEL D'UTILISATION : DE LA MANŒUVRE D'URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER / MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA
- Couper l'alimentation (interrupteur sur OFF).
- Tourner la clé de 180° pour déverrouiller, puis ouvrir le capot de déverrouillage (repère S).
- Déplacer manuellement le vantail (ouverture/fermeture).
- Pour rétablir le fonctionnement automatique : pousser le dispositif de déverrouillage et tourner la clé de 180° pour reverrouiller (position cadenas fermé).
- Refermer le capot (« click ») jusqu'à enclenchement.
- Rétablir l'alimentation (interrupteur sur ON).
Installation rapide
INSTALLAZIONE VELOCE / QUICK INSTALLATION / INSTALLATION RAPIDE / SCHNELLINSTALLATION / INSTALACIÓN RÁPIDA / INSTALAÇÃO RÁPIDA
Schéma d'installation type et câblages
- Clignotant / antenne : câble 2x1,5 mm² + RG58 pour l'antenne
- Sélecteur à clé / commandes : 3x1,5 mm²
- Photocellule : 2x0,75 mm² et 4x0,75 mm² selon le câblage
- Alimentation moteur : 2x0,75 mm² / 2x1,5 mm²
- Photocellules sur colonnes : 5x0,75 mm²
- Passage de câbles dans le motoréducteur : Ø 20 mm
- Repères de fixation : P1, P2, P3 — point de réglage S
Dimensions de l'opérateur (mm)
| Largeur | 188 mm |
|---|---|
| Profondeur | 224 mm |
| Hauteur | 292 mm |
Cotes de pose et angles d'ouverture
Cotes de fixation du bras (mm)
| Repère | Configuration 1 | Configuration 2 | Configuration 3 | Configuration 4 | Configuration 5 |
|---|---|---|---|---|---|
| Cote longitudinale | 700 | 337 | 390 | 453 / 240 | 470 / 255 / 128,5 |
| Cote secondaire | — | 125 | 125 (MAX 235) | 30 | 60 |
| Cote B (entraxe) | — | 62 | 62 | 62 | — |
| Cote latérale | — | 35 / 123 | 35 / 123 | 123 / 140 | — |
| Hauteur de pose | — | 300 MIN | 300 MIN | 300 MIN | — |
| Cote MIN | — | 12.5 | 12.5 | — | — |
| Angle d'ouverture | — | 90° | — | 120° | — |
Tableau des angles d'ouverture vers l'extérieur
APERTURA VERSO L'ESTERNO / OUTWARDS OPENING / OUVERTURE VERS L'EXTÉRIEUR / ÖFFNUNG NACH AUSSEN / APERTURA HACIA EL EXTERIOR / ABERTURA PARA O EXTERNO. L'angle maximal d'ouverture est déterminé par le croisement de la cote A (colonnes) et de la cote B (lignes).
| B \ A | 128,5 | 140 | 150 | 160 | 170 | 180 | 190 | 200 | 210 | 220 | 230 | 240 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 30 | 90° | 92° | 95° | 100° | 102° | 105° | 107° | 110° | 112° | 115° | 118° | 120° |
| 40 | 90° | 92° | 95° | 100° | 102° | 105° | 107° | 110° | 112° | 115° | 115° | 118° |
| 50 | 90° | 92° | 95° | 100° | 102° | 105° | 107° | 110° | 110° | 110° | 115° | 115° |
| 60 | 90° | 92° | 95° | 100° | 102° | 105° | 107° | 107° | 110° | 110° | 115° | 115° |
| 70 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 102° | 107° | 107° | 110° | 110° | 112° | 115° |
| 80 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 102° | 105° | 107° | 107° | 110° | 112° | 112° |
| 90 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 102° | 105° | 107° | 107° | 110° | 112° | 112° |
| 100 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 102° | 105° | 105° | 107° | 110° | 112° | 112° |
| 110 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 102° | 102° | 105° | 107° | 107° | 110° | 112° |
| 120 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 100° | 102° | 105° | 107° | 107° | 110° | 112° |
| 130 | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 100° | 102° | 105° | 105° | 107° | 110° | |
| 140 | 90° | 92° | 92° | 97° | 97° | 100° | 102° | 105° | 105° | 107° | ||
| 150 | 90° | 90° | 92° | 97° | 97° | 100° | 102° | 102° | 105° | |||
| 160 | 90° | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 100° | 102° | ||||
| 170 | 90° | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | 100° | |||||
| 180 | 90° | 90° | 92° | 95° | 97° | 100° | ||||||
| 190 | 90° | 90° | 92° | 95° | 97° | |||||||
| 200 | 90° | 90° | 92° | 95° | ||||||||
| 210 | 90° | 90° | 92° | 95° | ||||||||
| 220 | 90° | 90° | 92° | |||||||||
| 230 | 90° | 90° | ||||||||||
| 235 | 90° |
Fixation de la patte murale
Cotes de pose : cote A et cote B, hauteur de pose 62 mm, hauteur minimale 300 mm. Profondeur d'ancrage maxi 25 mm.
Goujons/vis non fournis (Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im Lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base / Não fornecidas). Dimension maxi : M10, longueur maxi L = 25 mm.
Configuration du bras selon le sens : Destra / Right / Droite / Rechts / Derecha / Direita — Sinistra / Left / Gauche / Links / Izquierda / Esquerda.
Montage du bras et fixation sur le vantail
Visserie de fixation non fournie (Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im Lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base / Não fornecidas). Vis maxi M6.
- Vis de fixation de l'opérateur : M8, longueur 85 mm
- Patte de fixation sur le vantail : vis maxi M6
Raccordements électriques — platine de commande
Fusibles
| Fusible | Valeur |
|---|---|
| F1 (220-230 V) | 1,25 AT |
| F1 (120 V) | 2,5 AT |
| F2 | 3,15 AT |
Bornier et raccordements
| Bornes | Fonction |
|---|---|
| L – N | Alimentation 220-230 V~ (*) |
| 10 – 11 | Moteur M1 24 V |
| 14 – 15 | Moteur M2 24 V |
| 20 – 21 | AUX 3 (MAX 24 V 1 A) |
| 26 – 27 | AUX |
| 40 | + REF SWE |
| 41 | SWC 1 / SW 1 / ENC1A |
| 42 | SWO 1 / SW 2 / ENC1B |
| 43 | SWC2 / ENC2A |
| 44 | SWO2 / ENC2B |
| 45 | 24V – |
| 50 | 24V + (alimentation accessoires) |
| 51 | 24 VSafe+ |
| 52 | 24 VSafe |
| 60 | COM |
| 61 | IC 1 (NO) |
| 62 | IC 2 (NO) |
| 70 | COM |
| 71 | STOP (NC) |
| 72 | SAFE 1 (NC) |
| 73 | FAULT 1 |
| 74 | SAFE 2 (NC) |
| 75 | FAULT 2 |
| ANT / SHIELD | Antenne et blindage |
Légende des groupes de connexion
- Alimentation : Power supply / Alimentation / Stromversorgung / Alimentación / Alimentação
- Moteur : Motor / moteur / Motor
- AUX : sorties auxiliaires
- Entrées fin de course / encodeur : Encoder/limit switch inputs
- Alimentation accessoires : Accessories power supply
- Commandes : Commands / Comandos
- Sécurités : Safety devices / Sicherheitsvorrichtungen / Dispositivos de seguridad
- Connecteur carte optionnelle : Optional board connector
- Antenne : Antenna / Antenne / Antena
- Connecteur programmateur de poche : Palmtop programmer connector
- Afficheur et touches de programmation : Display plus programming keys
Configuration AUX 3
- AUX 3 = 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 : différentes affectations de la sortie auxiliaire (contact sur bornes 26-27, indicateur SCA 24 V~ entre 50-51).
Raccordement des photocellules
SAFE 1 = 0 : photocellules non vérifiées (Photocells not checked) — contrôle conseillé tous les 6 mois. Raccordement TX1 et RX1 sur bornes 50, 51, 70, 72 (24 V~).
SAFE 1 = 1 : photocellule vérifiée (Photocell checked) — alimentation Vsafe. Raccordement TX1 et RX1 sur bornes 50, 51, 52, 70, 72, 73 (24 V~ / Vsafe).
(*) Autres tensions disponibles sur demande (Other voltages available on request / Weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich / Otras tensiones disponibles a petición / Tensões especiais de alimentação a pedido). Tension 110 V également disponible.
Cavaliers / connecteurs : JP5, JP7 (alimentation 220-230 V~), JP21 (sélection 24 V).

