Automatismes.net

Votre expert en automatismes et domotique

🍪 Zéro tracking, juste l'essentiel !
On n'aime pas être pisté, et on parie que vous non plus. On utilise uniquement des cookies techniques pour que votre panier ne s'envole pas et que vous restiez connecté. Pas de pub, pas d'espions, promis.

Notice BFT HAMAL 400

Produit concerné

DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600

Actionneur pour portails coulissants à crémaillère — 24 V.

Avertissements pour l'utilisateur (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit sachant qu'un usage incorrect peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver les instructions pour d'ultérieures consultations et pour les transmettre aux propriétaires futurs éventuels.

Cet appareil ne peut être destiné qu'à l'usage pour lequel il a été expressément installé. Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun cas considéré comme responsable des préjudices dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.

Sécurité générale

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit qui, nous n'en doutons pas, saura vous garantir les performances attendues. Ce produit, correctement installé par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel), est conforme aux normes reconnues de la technique et des prescriptions de sécurité.

Si l'automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécurité d'utilisation prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de comportement pour éviter tout inconvénient accidentel.

  • Tenir les enfants, les personnes et les objets à l'écart du rayon d'action de l'automatisation, en particulier pendant son fonctionnement.
  • Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d'action de l'automatisation.
  • Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil à condition d'être sous la surveillance d'un adulte ou d'avoir reçu des instructions sur l'usage sûr de l'appareil et sur ses risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas accomplir sans surveillance les opérations de nettoyage et d'entretien destinées à être faites par l'utilisateur.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Interdire aux enfants de jouer avec les contrôles fixes. Ranger les télécommandes hors de portée des enfants.
  • Éviter d'opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.
  • Ne vous opposez pas au mouvement du vantail et ne tentez pas d'ouvrir manuellement la porte si l'actionneur n'a pas été déverrouillé avec le dispositif prévu à cet effet.
  • Ne pas entrer dans le rayon d'action du portail/de la porte motorisé/e pendant son mouvement.
  • Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de portée des enfants afin d'éviter tout actionnement involontaire.
  • L'activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de déséquilibre.
  • Avec les ouvre-stores : surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les personnes restent à l'écart tant qu'il n'est pas complètement fermé. Actionner l'éventuel déverrouillage avec prudence car si un store reste ouvert il peut tomber brutalement s'il est usé ou cassé.
  • La rupture ou l'usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. Faire contrôler périodiquement l'installation par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel), conformément aux indications du monteur ou du fabricant de la porte.
  • Mettre hors tension avant d'accomplir les opérations de nettoyage extérieur.
  • Veiller à la propreté des lentilles des photocellules et des lampes de signalisation. Veiller à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches ou des arbustes.
  • Ne pas utiliser l'automatisation si elle a besoin d'être réparée. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'automatisation, mettre l'automatisation hors tension, éviter toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) pour la réparation ou les opérations d'entretien nécessaires. Pour permettre l'accès, activer le déverrouillage d'urgence (s'il y en a un).
  • Pour toutes les interventions directes sur l'automatisation ou sur l'installation non prévues dans le présent manuel, s'adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel).
  • Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de l'automatisation par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) et en particulier tous les dispositifs de sécurité.
  • Les interventions de montage, d'entretien et de réparation doivent être documentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l'utilisateur.
  • Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l'origine de dangers.

Démolition

Éliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez confier tous vos déchets d'appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à leur recyclage.

Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans le manuel de montage est interdit. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si les données indiquées sont respectées. Le Fabricant ne répond pas des dommages provoqués par l'inobservation des indications données dans ce manuel.

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l'appareil, l'entreprise se réserve le droit d'apporter à tout moment les modifications qu'elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction, sans s'engager à mettre à jour la présente publication.

Manuel d'utilisation : manœuvre manuelle

FIG. 3 — Déverrouillage et déblocage manuel : ouverture de la serrure (OPEN, 180°), extraction de la poignée, déplacement manuel du vantail, et reverrouillage (CLOSE, 180°) jusqu'au « click ».
FIG. 3 — Déverrouillage et déblocage manuel : ouverture de la serrure (OPEN, 180°), extraction de la poignée, déplacement manuel du vantail, et reverrouillage (CLOSE, 180°) jusqu'au « click ».

Avertissements pour le monteur

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit sachant qu'une installation incorrecte peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Les avertissements fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et l'entretien. Veuillez conserver les instructions pour les joindre au dossier technique et pour d'ultérieures consultations.

Sécurité générale

Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l'usage indiqué dans cette documentation. Tout usage autre que celui indiqué risque d'endommager le produit et d'être une source de danger.

  • Les éléments qui composent l'appareil et le montage doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes : 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE, 2011/305/CE, 99/05/CE et leurs modifications successives. Pour les pays n'appartenant pas à la CEE, il est conseillé de respecter également les normes citées, outre les règlements nationaux en vigueur, afin de garantir un bon niveau de sécurité.
  • Le Fabricant de ce produit décline toute responsabilité dérivant d'un usage incorrect ou différent de celui prévu et indiqué dans la présente documentation, de l'inobservation de la bonne technique de construction des huisseries (portes, portails, etc.) et des déformations pouvant apparaître à l'usage.
  • Le montage doit être accompli par du personnel qualifié (monteur professionnel, conformément à EN12635), dans le respect de la bonne technique et des normes en vigueur.
  • Avant d'installer le produit, apportez toutes les modifications structurelles nécessaires pour réaliser les butées de sécurité et la protection ou ségrégation de toutes les zones présentant un risque d'écrasement, de cisaillement, d'entraînement ou autre, conformément aux normes EN 12604 et 12453 ou les éventuelles normes locales sur l'installation. Vérifiez si la structure existante est suffisamment robuste et stable.
  • Avant de commencer le montage, vérifier l'intégrité du produit.
  • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'inobservation de la bonne technique de construction et d'entretien des huisseries motorisées, ainsi que de déformations survenant en cours d'utilisation.
  • Vérifier si l'intervalle de température déclaré est compatible avec le lieu destiné à l'installation de l'automatisation.
  • Ne pas installer ce produit dans une atmosphère explosive : la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
  • Mettre hors tension l'installation avant d'accomplir une quelconque intervention. Déconnecter également les batteries tampon éventuellement présentes.
  • Avant de mettre hors tension, vérifier si les données de la plaque d'identification correspondent à celles du secteur et s'il y a en amont de l'installation électrique un disjoncteur et une protection adéquats contre la surintensité. Prévoyez sur le réseau d'alimentation de l'automatisation un interrupteur ou un magnétothermique omnipolaire permettant de procéder à une déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de surtension III.
  • Vérifier s'il y a en amont du réseau d'alimentation un disjoncteur dont le seuil ne dépasse pas 0,03A et les prescriptions des règlements en vigueur.
  • Vérifier si l'installation de mise à la terre est réalisée correctement. Connecter toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails, etc.) et tous les composants de l'installation munis de borne de terre.
  • L'installation doit être équipée de dispositifs de sécurité et de commandes conformes aux normes EN 12978 et EN12453.
  • Les forces de choc peuvent être réduites à l'aide de rebords déformables.
  • Si les forces de choc dépassent les valeurs prévues par les normes, appliquer des dispositifs électrosensibles ou sensibles à la pression.
  • Appliquer tous les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles, etc.) nécessaires pour protéger la zone contre les risques de choc, d'écrasement, d'entraînement ou de cisaillement.
  • Appliquer les signaux prévus par les règlements en vigueur pour indiquer les zones de danger (risques résiduels). Toutes les installations doivent être identifiées de façon visible conformément aux prescriptions de EN13241-1.
  • Au terme de l'installation, appliquez une plaque d'identification de la porte/du portail.
  • Ce produit ne peut pas être installé sur des vantaux munis de portes (à moins que le moteur ne puisse être actionné qu'avec la porte fermée).
  • Si l'automatisation est installée à une hauteur inférieure à 2,5 m ou si elle est accessible, il est indispensable de garantir un degré de protection adapté aux parties électriques et mécaniques.
  • Installer toutes commandes fixes en hauteur de façon à ce qu'elles ne représentent pas une source de danger et qu'elles soient éloignées des parties mobiles. En particulier les commandes à homme présent doivent être visibles directement de la partie guidée et — à moins qu'il n'y ait une clé — se trouver à 1,5 m minimum de hauteur de façon à être inaccessibles au public.
  • Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux (clignotant) visible, fixer également un panneau Attention sur la structure.
  • Fixer, à proximité de l'organe de manœuvre et de façon permanente, une étiquette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l'automatisation.
  • S'assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l'écrasement, l'entraînement et le cisaillement par la partie guidée et les parties voisines.
  • Une fois l'installation accomplie, s'assurer que le réglage du moteur est correct et que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnent correctement.
  • Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d'entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l'automatisation en cas d'utilisation de composants d'autres Fabricants.
  • Ne modifier d'aucune façon les composants de l'automatisation sans l'autorisation expresse du Fabricant.
  • Informer l'utilisateur de l'installation sur les risques résiduels éventuels, sur les systèmes de commande appliqués et sur la façon de procéder à l'ouverture manuelle en cas d'urgence : remettre le manuel d'utilisation à l'utilisateur final.
  • Éliminer les matériaux d'emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) conformément aux normes en vigueur. Ne pas laisser les sachets en plastique et la mousse de polystyrène à la portée des enfants.

Connexions

ATTENTION ! Pour le branchement sur le secteur, utiliser un câble multipolaire ayant une section minimum de 5x1,5mm² ou de 4x1,5mm² pour alimentation triphasée ou de 3x1,5mm² pour alimentation monophasée (par exemple, le câble peut être du type H05RN-F avec une section de 4x1,5mm²). Pour le branchement des auxiliaires, utiliser des conducteurs de 0,5 mm² de section minimum.

  • Utiliser exclusivement des touches ayant une portée supérieure ou égale à 10A-250V.
  • Immobiliser les conducteurs à l'aide d'une fixation supplémentaire à proximité des bornes (par exemple, à l'aide d'un collier) afin de séparer nettement les parties sous tension des parties sous très faible tension de sécurité.
  • Pendant l'installation, dénuder le câble d'alimentation afin de pouvoir brancher le conducteur de terre sur la borne appropriée en laissant cependant les conducteurs actifs aussi courts que possibles. Le conducteur de terre doit être le dernier à se tendre en cas de desserrement du dispositif de fixation du câble.

ATTENTION ! Les conducteurs à très faible tension de sécurité doivent être physiquement séparés des conducteurs à basse tension. Seul le personnel qualifié (monteur professionnel) doit pouvoir accéder aux parties sous tension.

Vérification de l'automatisation et entretien

Vérifier scrupuleusement ce qui suit avant de rendre l'automatisation définitivement opérationnelle et pendant les interventions d'entretien :

  • Vérifier si tous les composants sont solidement fixés.
  • Vérifier le fonctionnement du démarrage et de l'arrêt en cas de commande manuelle.
  • Vérifier la logique de fonctionnement normale ou personnalisée.
  • Uniquement sur les portails coulissants : vérifier si l'engrenage crémaillère - pignon est correct, avec un jeu de 2 mm le long de toute la crémaillère ; le rail de glissement doit être toujours propre et dépourvu de débris.
  • Uniquement sur les portails coulissants : vérifier si le rail du portail est droit et horizontal et si les roues sont en mesure de supporter le poids du portail.
  • Uniquement sur les portails coulissants suspendus en porte-à-faux : vérifier l'absence d'abaissement ou d'oscillation pendant la manœuvre.
  • Uniquement sur les portails à battant : vérifier si l'axe de rotation des vantaux est parfaitement vertical.
  • Uniquement pour les barrières : avant d'ouvrir le portillon le ressort doit être déchargé (barre verticale).
  • Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles, etc.) et le bon réglage du dispositif de sécurité anti-écrasement, en vérifiant si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée par la norme EN12453.
  • Les forces de choc peuvent être réduites à l'aide de rebords déformables.
  • Vérifier le bon fonctionnement de la manœuvre d'urgence s'il y en a une.
  • Vérifier le bon fonctionnement à l'ouverture et à la fermeture avec les dispositifs de commande appliqués.
  • Vérifier l'intégrité des connexions électriques et des câblages, en particulier l'état des gaines isolantes et des presse-câbles.
  • Pendant les opérations d'entretien, nettoyer les lentilles des photocellules.
  • Pendant la période de mise hors service de l'automatisation, activer le déverrouillage d'urgence de façon à libérer la partie guidée et à pouvoir accomplir l'ouverture et la fermeture manuelles du portail.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service après-vente ou par une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
  • Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois.
  • L'entretien décrit plus haut doit être répété au moins une fois par an ou plus fréquemment si les caractéristiques du site ou de l'installation le demandent.

ATTENTION ! Ne pas oublier que la motorisation facilite l'utilisation du portail/de la porte mais qu'elle ne résout pas les problèmes imputables à des défauts ou à des erreurs de montage ou encore à l'absence d'entretien.

Démolition

Éliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez confier tous vos déchets d'appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à leur recyclage.

Démantèlement

Si l'automatisation est démontée pour ensuite être remontée sur un autre site, il faut :

  • Couper l'alimentation et débrancher toute l'installation électrique.
  • Retirer l'actionneur de la base de fixation.
  • Démonter tous les composants de l'installation.
  • Remplacer les composants ne pouvant pas être retirés ou endommagés.

Les déclarations de conformité peuvent être consultées sur le site internet http://www.bft-automation.com/CE. Les instructions de montage et d'utilisation peuvent être consultées dans la section Download/Téléchargement.

Installation rapide

Prédisposition des tuyaux (A) ; préparation de la fixation moteur (B) ; retrait du carter de couverture (C) et de la centrale (C1) ; montage moteur (D) ; montage des accessoires de transmission et crémaillère, espace ≥ Y + 50 mm (E, E1) ; fixation des étriers de fin de course droite et gauche (F).
Prédisposition des tuyaux (A) ; préparation de la fixation moteur (B) ; retrait du carter de couverture (C) et de la centrale (C1) ; montage moteur (D) ; montage des accessoires de transmission et crémaillère, espace ≥ Y + 50 mm (E, E1) ; fixation des étriers de fin de course droite et gauche (F).
Sections de câblage recommandées : alimentation 3x1,5mm² ; clignotant 2x0,75mm² ; photocellules 2x1,5mm² ; antenne RG58 ; sélecteur 5x0,75mm². Cotes de fixation : ≥10mm, ≥25mm, 60-70mm, 17mm + « X » (crémaillère).
Sections de câblage recommandées : alimentation 3x1,5mm² ; clignotant 2x0,75mm² ; photocellules 2x1,5mm² ; antenne RG58 ; sélecteur 5x0,75mm². Cotes de fixation : ≥10mm, ≥25mm, 60-70mm, 17mm + « X » (crémaillère).

Manuel d'installation

1) Généralités

L'actionneur DEIMOS BT A permet une grande versatilité d'installation, grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité d'en régler la profondeur et la hauteur. Le limiteur de couple électronique, réglable, garantit la sécurité contre l'écrasement. La manœuvre manuelle d'urgence s'accomplit aisément à l'aide d'une poignée de déblocage. L'arrêt en fin de course est commandé par des micro-interrupteurs électromécaniques.

Le tableau de commande HAMAL est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toutes les variations doivent être configurées à l'aide des DÉCLENCHEURS et des COMMUTATEURS DIP.

Les caractéristiques principales sont :

  • Contrôle d'1 moteur en basse tension
  • Détection obstacle
  • Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité
  • Récepteur radio intégré rolling-code avec clonage des émetteurs.

La carte est munie d'un bornier extractible, pour faciliter les opérations d'entretien ou le remplacement. Elle est équipée de plusieurs barrettes pré-câblées pour faciliter la pose. Les barrettes intéressent les bornes : 70-71, 70-72, 70-74. Si vous utilisez les bornes ci-dessus, retirez les barrettes.

Vérification

Le tableau HAMAL accomplit le contrôle (vérification) des relais de marche et des dispositifs de sécurité (photocellules) avant chaque cycle d'ouverture et de fermeture. En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez si les dispositifs branchés fonctionnent correctement et contrôlez les câblages.

2) Données techniques

Moteur
CaractéristiqueDEIMOS BT A 400DEIMOS BT A 600
Alimentation110-120V 50/60Hz — 220-230V 50/60 Hz (*)110-120V 50/60Hz — 220-230V 50/60 Hz (*)
Moteur24V24V
Puissance absorbée50W70W
Courant absorbé maxi0,5A (230V~) - 1A (110V~)0,5A (230V~) - 1A (110V~)
Module pignon (standard)4mm (14 dents)4mm (14 dents)
Vitesse vantail (standard)12m/min12m/min
Poids maxi vantail - standard**4000N (≈400kg)6000N (≈600kg)
Module pignon (rapide)4mm (18 dents)4mm (18 dents)
Vitesse vantail (rapide)15,5m/min15,5m/min
Poids maxi vantail - rapide**3000N (≈300kg)3600N (≈360kg)
Couple maxi20Nm30Nm
Réaction au chocLimiteur de couple électroniqueLimiteur de couple électronique
LubrificationGraisse permanenteGraisse permanente
Manœuvre manuelleDéblocage mécanique à poignéeDéblocage mécanique à poignée
Type d'utilisationintensiveintensive
Batterie secours (option)2 batteries de 12V 1,2Ah2 batteries de 12V 1,2Ah
Conditions ambiantesde -20°C à +55°Cde -20°C à +55°C
Degré de protectionIP24IP24
Bruit<70dBA<70dBA
Poids actionneur7kg (≈70N)7kg (≈70N)
DimensionsCf. Fig. KCf. Fig. K
Centrale
Isolation/basse tension> 2MOhm 500V
Température de fonctionnement-20 / +55°C
Protection thermiqueLogicielle
Rigidité diélectrique secteur/bt3750V~ pendant 1 minute
Alimentation des accessoires24V~ (0,2A absorption maxi) — 24V~ safe
AUX 0 - clignotantContact alimenté en 24V~ N.O. (1A maxi)
FusibleFig. G
Récepteur radio code rolling intégréfréquence 433,92MHz
Réglage des paramètres et logiquesDÉCLENCHEURS + COMMUTATEURS DIP
N.° combinaisons4 milliards
N° maxi radiocommandes mémorisables63
Temps de travail maximum3 min
Espace ouverture piétonne30% de la course totale (non modifiable)

(*) Tensions d'alimentation spéciales à la demande.
** Aucune dimension minimum ou maximum n'est prévue pour la partie guidée qui peut être utilisée.

Fusible F1
TensionDEIMOS BT A 400DEIMOS BT A 600
110-120V1,6AT1,6AT
220-230V0,63AT0,8AT

Versions d'émetteurs utilisables : Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles.

3) Aménagement tuyaux (Fig. A)

Préparez l'installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres normes du pays où est installé l'appareil.

4) Aménagement fixation moteur (Fig. B)

Préparez une tranchée où couler une dalle en ciment dans laquelle seront noyés les tirefonds de la plaque de base permettant de fixer le groupe réducteur en respectant les cotes indiquées dans la Fig. B.

5) Retrait du carter de couverture (Fig. C)

  • Dévissez les deux vis prévues à cet effet à l'avant (Fig. C - réf.1).
  • Poussez de la façon indiquée sur la figure (Fig. C - réf.2 - réf.3) pour décrocher le carter des deux petits blocs arrière (Fig. C - réf.3A et Fig. C - réf.3B).
  • Soulevez le carter (Fig. C - réf.4).

6) Montage moteur (Fig. D)

7) Montage accessoires transmission (Fig. E - E1)

Types de crémaillère conseillés (Fig. J).

8) Centrage crémaillère par rapport au pignon (Fig. M-N1-O)

DANGER — L'opération de soudage doit être confiée à une personne compétente et munie de tous les équipements de protection individuelle prévus par les normes de sécurité en vigueur (Fig. L).

Fig. K : dimensions de l'actionneur (287 / 255 / 164 / 135 / 120 / 50 / 39 mm). Fig. L : types de crémaillère CP (X=40), CVZ (X=37) et CVZ-S (X=33). Fig. M : sens de montage NO/OK. Fig. N-N1 : centrage crémaillère/pignon. Fig. O : jeu de 2mm, cotes ≥100, ≥25, 50. Fig. P-P1 : butées d'arrêt mécaniques (≥20mm). Fig. Q : passage et fixation des câbles (Q1, Q2, Q3, mise à la terre S).
Fig. K : dimensions de l'actionneur (287 / 255 / 164 / 135 / 120 / 50 / 39 mm). Fig. L : types de crémaillère CP (X=40), CVZ (X=37) et CVZ-S (X=33). Fig. M : sens de montage NO/OK. Fig. N-N1 : centrage crémaillère/pignon. Fig. O : jeu de 2mm, cotes ≥100, ≥25, 50. Fig. P-P1 : butées d'arrêt mécaniques (≥20mm). Fig. Q : passage et fixation des câbles (Q1, Q2, Q3, mise à la terre S).

9) Fixation étriers fin de course (Fig. F)

10) Butées d'arrêt (Fig. P)

DANGER — Le portail doit être équipé de butées d'arrêt mécaniques à l'ouverture et à la fermeture, de façon à empêcher que le portail ne sorte du rail supérieur. Elles doivent être solidement fixées au sol, quelques centimètres au-delà du point d'arrêt électrique.

Remarque : le linteau actif (P1) doit être monté de façon à ne pas être activé par les butées d'arrêt mécaniques.

11) Déblocage manuel

Voir Manuel d'utilisation (Fig. 3).

Attention : ne poussez pas VIOLEMMENT le vantail du portail, mais ACCOMPAGNEZ-LE pendant toute sa course.

12) Connexion plaque à bornes (Fig. G-Q)

Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les différents composants de l'automatisation ont été fixés au niveau des points choisis préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les manuels d'instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du neutre et de la terre (obligatoire). Le câble du secteur doit être bloqué dans son presse-câble (Fig. Q réf. Q1) et dans le passe-câble (Fig. Q réf. Q2) ; le conducteur de protection (terre) avec gaine isolante jaune/verte doit être branché dans le serre-fil prévu à cet effet (Fig. Q réf. S) ; les conducteurs à très faible tension doivent passer dans le passe-câble prévu à cet effet (Fig. Q réf. Q3).

Avertissements — Pendant les opérations de câblage et de montage, respectez les normes en vigueur et les principes de la bonne technique. Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être séparés physiquement entre eux ou isolés de façon adéquate avec une couche d'isolant de 1mm d'épaisseur minimum. Les conducteurs doivent être fixés par un système supplémentaire à proximité des bornes, par exemple à l'aide de bandes. Tous les câbles de connexion doivent être maintenus à l'écart du dissipateur.

Fig. G : schéma de la carte HAMAL — bornes 10-11 moteur, 20-21 clignotant 24V, 41-42-43 fin de course (+REF SWE / SWC / SWO), 50-51-52 alimentation accessoires (24V- / 24V+ / 24Vsafe+), 60-61-62 commandes (COM / START / OPEN), 70-71-72-73-74-75 sécurités (COM / STOP / PHOT / FAULT1 / BAR / FAULT2), antenne ANT/SHIELD, touches S1-S2-S3, alimentation L-N 220-230V~.
Fig. G : schéma de la carte HAMAL — bornes 10-11 moteur, 20-21 clignotant 24V, 41-42-43 fin de course (+REF SWE / SWC / SWO), 50-51-52 alimentation accessoires (24V- / 24V+ / 24Vsafe+), 60-61-62 commandes (COM / START / OPEN), 70-71-72-73-74-75 sécurités (COM / STOP / PHOT / FAULT1 / BAR / FAULT2), antenne ANT/SHIELD, touches S1-S2-S3, alimentation L-N 220-230V~.

12.1) Commandes locales (Fig. G)

La pression de la touche ST/AS commande un DÉMARRAGE. Une pression ultérieure de la touche, pendant que l'automatisation est en mouvement, commande un ARRÊT.

13) Dispositifs de sécurité

Remarque : utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange.

13.1) Dispositifs vérifiés (Fig. R)

Fig. R : schémas de raccordement des photocellules (PHOT) et des linteaux sensibles (BAR) selon les configurations des commutateurs DIP — 1 PHOT / 1 PHOT CL, 2 PHOT / 2 PHOT CL, et BAR (1 BAR, 1 BAR TEST, 2 BAR TEST, BAR 8K2 8,2 kΩ 5%).
Fig. R : schémas de raccordement des photocellules (PHOT) et des linteaux sensibles (BAR) selon les configurations des commutateurs DIP — 1 PHOT / 1 PHOT CL, 2 PHOT / 2 PHOT CL, et BAR (1 BAR, 1 BAR TEST, 2 BAR TEST, BAR 8K2 8,2 kΩ 5%).

13.2) Connexion d'1 paire de photocellules non vérifiées (Fig. H)

Fig. H : connexion d'une paire de photocellules non vérifiées (TX1 sur 50-51, RX1 sur 50-51-70-72), DIP3=OFF.
Fig. H : connexion d'une paire de photocellules non vérifiées (TX1 sur 50-51, RX1 sur 50-51-70-72), DIP3=OFF.

14) Mémorisation radiocommande (Fig. I)

Fig. I : procédure de mémorisation des radiocommandes via les touches S1 (RADIO).
Fig. I : procédure de mémorisation des radiocommandes via les touches S1 (RADIO).

Menu radio

Remarque importante : marquez le premier émetteur mémorisé avec le timbre clé (MASTER). En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU RÉCEPTEUR ; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des émetteurs radio.

Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités avancées importantes :

  • Clonage de l'émetteur master (rolling code ou code fixe)
  • Clonage par substitution d'émetteurs déjà intégrés au récepteur
  • Gestion bases de données des émetteurs
  • Gestion communauté de récepteurs

Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des récepteurs.

15) Réglage autoconfiguration (Fig. I1)

Fig. I1 : réglage de l'autoset (S1-S2-S3, SET) — séquence AUTO OPEN / AUTO CLOSE, résultat OK / KO.
Fig. I1 : réglage de l'autoset (S1-S2-S3, SET) — séquence AUTO OPEN / AUTO CLOSE, résultat OK / KO.

Permet d'accomplir la configuration automatique du couple moteurs. En cas de coupure de courant, lorsque le courant revient l'automatisation accomplit la manœuvre à la vitesse d'autoconfiguration jusqu'aux butées mécaniques d'ouverture et de fermeture.

ATTENTION !! L'opération d'autoconfiguration ne doit être accomplie qu'après avoir vérifié le mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et le positionnement correct des verrouillages mécaniques. Il faut accomplir une autoconfiguration chaque fois que l'on modifie la distance du ralentissement (T3).

ATTENTION ! Pendant l'autoconfiguration la fonction de détection des obstacles n'étant pas active, le monteur doit contrôler le mouvement et empêcher que des personnes ou des choses ne s'approchent ou ne stationnent dans le rayon d'action de l'automatisation. Le nombre de photocellules branchées est lui aussi détecté pendant l'AUTOCONFIGURATION.

ATTENTION : vérifiez le bon fonctionnement de chaque photocellule, une par une, après l'AUTOCONFIGURATION.

ATTENTION : les valeurs de couple configurées par l'autoconfiguration intéressent la force du moteur configurée pendant l'autoconfiguration. Si l'on modifie la force du moteur il faut accomplir une nouvelle manœuvre d'autoconfiguration.

ATTENTION : vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453. Toute erreur de configuration de la sensibilité peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.

16) Vantaux coulissants opposés (Fig. J)

Fig. J : sens d'ouverture droite (1) ou gauche (2) et branchements correspondants (moteur 10-11, fin de course 41-42-43).
Fig. J : sens d'ouverture droite (1) ou gauche (2) et branchements correspondants (moteur 10-11, fin de course 41-42-43).

Touches

ToucheDescription
S1Ajouter Touche Start : associe la touche voulue à la commande Start.
S2Ajouter Touche piétonne : associe la touche voulue à la commande piétonne (espace ouverture piétonne, cf. données techniques).
S2 >5sValide les changements apportés aux réglages des paramètres et aux logiques de fonctionnement.
S1 + S2 >10sSupprimer Liste. ATTENTION ! Supprime complètement de la mémoire du récepteur toutes les radiocommandes mémorisées.
S3Pression BRÈVE : commande un DÉMARRAGE. Pression PROLONGÉE (>5s) : active l'AUTOCONFIGURATION.

Signaux par LED

LEDSignalisation
POWERReste éclairé : présence tension - carte sous tension - fusible F1 en bon état.
STARTÉclairé : activation entrée START.
OPENÉclairé : activation entrée OPEN.
STOPÉteint : activation entrée STOP.
PHOTÉteint : activation entrée photocellule PHOT.
FAULT 1Diagnostic de l'entrée de vérification des sécurités de l'entrée PHOT.
BARÉteint : activation entrée linteau BAR.
FAULT 2Diagnostic de l'entrée de vérification des sécurités de l'entrée BAR.
SWCÉteint : vantail complètement fermé. Éclairé : le fin de course du moteur est libre.
SWOÉteint : vantail complètement ouvert. Éclairé : le fin de course du moteur est libre.
ERRÉteint : aucune erreur. Éclairé : cf. tableau diagnostic erreurs.
RADIO (vert)Éteint : programmation radio désactivée. Clignotante uniquement Radio : programmation radio active, attente touche cachée. Clignotante synchrone avec Led Set : suppression radiocommandes en cours. Éclairé : programmation radio active, attente touche voulue. Éclairée 1s : activation canal du récepteur radio.
SETÉclairé : touche Set enfoncée / Autoconfiguration achevée positivement. Clignote trois fois : autoconfiguration ou recherche de la butée mécanique en cours. Clignotement rapide 10s : échec configuration automatique. Clignotante synchrone avec Led Radio : suppression radiocommandes en cours. Éclairée 1s : Démarrage/Arrêt à la suite de l'activation de la touche S3. Éclairée 10s : configuration automatique achevée correctement.

17) Procédure de réglage

  • Avant d'allumer l'appareil vérifiez les connexions électriques.
  • Configurez les paramètres suivants : Temps Fermeture Automatique, force moteur, espace de ralentissement.
  • Configurez les logiques.
  • Procédez à l'autoconfiguration.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.

ATTENTION : Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453.

Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d'accomplir l'autoconfiguration avec les moteurs au repos (c'est-à-dire alors qu'ils ne sont pas surchauffés par un grand nombre de manœuvres consécutives).

18) Séquence vérification installation

  1. Procédez à l'AUTO-CONFIGURATION (*).
  2. Vérifiez les forces d'impact : si elles respectent les limites (**) allez au point 9, en cas contraire continuez.
  3. Adaptez éventuellement les paramètres de sensibilité (force) ; cf. tableau paramètres.
  4. Vérifiez à nouveau les forces d'impact : si elles respectent les limites (**) allez au point 9, en cas contraire continuez.
  5. Appliquez un linteau passif.
  6. Vérifiez à nouveau les forces d'impact : si elles respectent les limites (**) allez au point 9, en cas contraire continuez.
  7. Appliquez des dispositifs de protection sensibles à la pression ou électrosensibles (par exemple un linteau actif) (**).
  8. Vérifiez à nouveau les forces d'impact : si elles respectent les limites (**) allez au point 9, en cas contraire continuez.
  9. Vérifiez si tous les dispositifs de détection de présence dans l'aire de manœuvre fonctionnent correctement.

(*) Avant d'accomplir l'auto-configuration assurez-vous d'avoir accompli correctement toutes les opérations de montage et de mise en sécurité prescrites par les avertissements de montage du manuel de la motorisation.
(**) L'analyse des risques pourrait rendre nécessaire l'application de dispositifs de protection sensibles.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.

Connexions du bornier

BorneDéfinitionDescription
LPHASEAlimentation monophasée 220-230V~ 50/60 Hz*
NNEUTRE
JP31 / JP32PRIM TRANSFConnexion primaire transformateur, 220-230V~.
JP13SEC TRANSFAlimentation de la carte : 24V~ secondaire transformateur.
10MOT +Connexion moteur.
11MOT -
20 / 21AUX 0 - LAMP24V (N.O.) (1A MAX) : le contact reste fermé pendant la manœuvre du vantail.
41+REF SWECommun fin de course.
42SWCFin de course de fermeture SWC (N.C.).
43SWOFin de course d'ouverture SWO (N.C.).
50 / 5124V- / 24V+Sortie alimentation accessoires.
5224 Vsafe+Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés (émetteur photocellules et émetteur linteau sensible). Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre.
60CommunCommun entrées START et OPEN.
61STARTTouche de commande START (N.O.). FW < 3.03 : fonctionnement suivant logiques 3-4 PAS. FW ≥ 3.03 : fonctionnement suivant logiques « Fonctionnement résidentiel / copropriété ».
62OPENTouche de commande OPEN (N.O.). La commande accomplit une ouverture. Si l'entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu'à l'ouverture du contact. Avec le contact ouvert l'automatisation se ferme après le temps de TCA, s'il est activé.
70CommunCommun entrées STOP, PHOT et BAR.
71STOPLa commande interrompt la manœuvre (N.F.). Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
72PHOT (*)Entrée PHOTOCELLULE (N.F.). Fonctionnement suivant les logiques PHOTOCELLULE / PHOTOCELLULE EN FERMETURE. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
73FAULT 1Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le PHOT.
74BAR (*)FW < 3.03 : entrée linteau sensible BAR (NF), configurable suivant la logique BAR/8K2, inverse le mouvement pendant 2 secondes. FW ≥ 3.03 : entrée linteau sensible (NF) configurable BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
75FAULT 2Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le BAR.
YANTENNEEntrée de l'antenne. Utilisez une antenne syntonisée sur 433 MHz. Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble coaxial RG58. La présence de masses métalliques près de l'antenne risque de déranger la réception radio. Si l'émetteur a une portée réduite, déplacez l'antenne dans un endroit plus adéquat.
#SHIELD

(*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois.

Configuration de l'entrée linteau (borne 74, FW ≥ 3.03)

DIP BAR/8K2DIP vérification entrée linteauDIP fonctionnement linteauComportement
OFFOFFOFFEntrée NF, sans vérification, inversion à l'ouverture et à la fermeture (BAR).
OFFOFFONEntrée NF, sans vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l'ouverture on obtient l'arrêt (BAR CL).
OFFONOFFEntrée NF, avec vérification, inversion à l'ouverture et à la fermeture (BAR TEST).
OFFONONEntrée NF, avec vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l'ouverture on obtient l'arrêt (BAR CL TEST).
ONOFFOFFEntrée 8K2, inversion à l'ouverture et à la fermeture (BAR 8K2).
ONOFFONEntrée 8K2, inversion uniquement à la fermeture, à l'ouverture on obtient l'arrêt (BAR CL 8K2).
ONONOFF---
ONONON---

Tableau « A » — Paramètres

DéclencheurParamètreMini.MaxiDescription
T1Temps fermeture automatique [s]0120Temps de pause avant la fermeture automatique. REMARQUE : Configurez sur 0 si vous ne l'utilisez pas.
T2Leaf force [%]1090Force exercée par le vantail. Représente le pourcentage de force fournie, outre à celle mémorisée pendant l'autoconfiguration (et mise à jour par la suite), avant de générer une alarme d'obstacle. ATTENTION : a une incidence directe sur la force de choc : vérifier si la valeur configurée permet de respecter les règlements de sécurité en vigueur (*). Installer au besoin des dispositifs de sécurité anti-écrasement.
T3Distance ralentissement [%]550Configurez la distance du ralentissement de l'ouverture en pourcentage de la course totale. Cette distance est parcourue à faible vitesse. REMARQUE : Si vous modifiez ce paramètre, vous devez accomplir une nouvelle configuration automatique pour le valider.

(*) Dans l'Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure.

Tableau « B » — Logiques

DIPLogiqueDéfautDescription
1Programmation radiocommandeONON : Active la mémorisation via radio des radiocommandes. 1- Appuyer en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d'une radiocommande déjà mémorisée en mode standard à travers le menu radio. 2- Appuyer dans les 10 secondes sur la touche cachée et sur la touche normale d'une radiocommande à mémoriser. Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes. Ce mode ne demande pas d'accéder au tableau de commande. IMPORTANT : active l'introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay. OFF : Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes ; elles ne sont mémorisées qu'en utilisant le menu Radio prévu à cet effet. IMPORTANT : désactive l'introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay.
2BAR/8K2OFFON : Entrée configurée comme Bar 8k2 (linteau résistif 8K2). La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes. OFF : Entrée configurée comme Bar, linteau sensible. La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes.
3Vérification sur l'entrée cellule photoélectriqueOFFON : Active la vérification des sécurités sur l'entrée PHOT. OFF : Vérification des sécurités sur l'entrée PHOT non activée.
4Vérification sur l'entrée côtéOFFON : Active la vérification des sécurités sur l'entrée BAR. OFF : Vérification des sécurités sur l'entrée BAR non activée.
5Photocellule en fermetureOFFON : En cas d'obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En phase de fermeture, inverse immédiatement. OFF : En cas d'obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un obscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement seulement lorsque la photocellule est libérée.

Logiques actives uniquement sur FW < 3.03

DIPLogiqueDéfautDescription
6Fermeture rapideOFFON : Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d'attendre la fin du TCA configuré. OFF : Logique non active.
7Verrouillage impulsions à l'ouvertureOFFON : L'impulsion de démarrage n'a aucun effet pendant l'ouverture. OFF : L'impulsion de démarrage a un effet pendant l'ouverture.
8Logique 3 pasOFFON : Active la logique 3 pas, le démarrage pendant la phase de fermeture invertit le mouvement. OFF : Active la logique 4 pas.
Logique 3 pas / 4 pas (FW < 3.03)
État3 pas4 pas
FERMÉEouvreouvre
EN FERMETUREouvrestop
OUVERTEfermeferme
EN OUVERTUREstop + TCAstop + TCA
APRÈS STOPouvreouvre

Logiques actives uniquement sur FW ≥ 3.03

DIPLogiqueDéfautDescription
6Fonctionnement entrée linteauOFFON : Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture, à l'ouverture on obtient l'arrêt du mouvement. OFF : Linteau avec inversion active dans les deux sens.
7Fermeture rapideOFFON : Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d'attendre la fin du TCA configuré. OFF : Logique non active.
8Fonctionnement résidentiel / copropriétéOFFConfigure le type de fonctionnement de l'automatisation. ON = Copropriété ; OFF = Résidentiel.
Réaction à l'entrée START (câblée ou radio) — FW ≥ 3.03
ÉtatRésidentielCopropriété
FERMÉEOuvreOuvre
EN FERMETUREStopOuvre
OUVERTEFermeFerme
EN OUVERTUREStop + TCAAucun effet
APRÈS STOPOuvreOuvre
Réaction à l'entrée OPEN (câblée) — FW ≥ 3.03
ÉtatRésidentielCopropriété
FERMÉEOuvreOuvre
EN FERMETUREOuvreOuvre
OUVERTEAucun effetAucun effet
EN OUVERTUREMaintient ouverteMaintient ouverte
APRÈS STOPOuvreOuvre
Réaction à l'entrée PIÉTONNE (radio) — FW ≥ 3.03
ÉtatRésidentielCopropriété
FERMÉEOuverture partielleOuverture partielle
EN FERMETUREStopOuverture partielle
OUVERTEFermeFerme
EN OUVERTUREStop + TCAAucun effet
APRÈS STOPOuverture partielleOuverture partielle

Diagnostic des erreurs (LED ERR)

LED de configurationERR éclairéeERR clignotante lenteERR clignotante rapide
ÉteinteInversion pour obstacle, Ampérostop — Vérifiez obstacles éventuels le long du parcours.Essai Photocellules, Linteau ou Linteau 8k2 échoué — Vérifiez branchement photocellules et/ou configurations logiques.Thermique — Attendez que l'automatisation refroidisse.
ÉclairéeErreur interne de contrôle supervision système — Essayez d'éteindre et rallumer la carte. Si le problème persiste contactez le service après-vente.Erreur fin de course — Vérifiez les connexions des fins de course.
Clignotante lenteErreur essai matériel carte — Vérifiez les connexions sur le moteur. Problèmes matériels sur la carte (contactez le service après-vente).Paramètres et/ou logiques de fonctionnement modifiés — Si vous modifiez l'Espace de ralentissement, procédez à une nouvelle configuration automatique pour valider la nouvelle configuration. Si vous modifiez les autres paramètres et/ou logiques de fonctionnement, appuyez sur S2.

Contacts

Bft Spa — Via Lago di Vico, 44, 36015 Schio (VI) ITALY. Tél. +39 0445 69 65 11 — Fax +39 0445 69 65 22 — www.bft-automation.com

Filiales et distributeurs : Espagne (BFT Group Italiberica de Automatismos S.L.), France (Automatismes BFT France), Allemagne (BFT Torantriebssysteme GmbH), Royaume-Uni (BFT Automation UK Ltd), Irlande (BFT Automation Ltd), Benelux (BFT Benelux SA), Pologne (BFT Polska Sp.zo.o.), Croatie (BFT Adria d.o.o.), Portugal (BFT SA), République Tchèque (BFT CZ s.r.o.), Turquie (BFT Otomatik Kapi Sistemeleri Sanay Ve), Russie (BFT Russia), Australie (BFT Automation Australia Pty Ltd), États-Unis (BFT USA), Chine (BFT China), Émirats Arabes Unis (BFT Middle East FZCO).

Version PDF (1,5 Mo) Télécharger le PDF