Notice BENINA HEADY
Produits concernés
HEADY
Armoire de commande pour 1/2 moteur 230 Vac, pour portes à battant ou coulissante.
Fig. 1 — Schéma de branchement HEADY

Repérage des bornes (Fig. 1)
- L, N, ⏚ : alimentation 115/230 Vac 50/60 Hz
- 4-5 : LAMP, clignotant 230 Vac
- 6-7-8 : moteur M2 (COM)
- 9-10-11 : moteur M1 (COM)
- 12-13 : ELS/SRL, 250 Vac / 16 A
- 14-15 : 24 Vac, 500 mA max
- 16-17 : SCA
- 18-19 : 2Ch / TX
- 20-21 : ANT / SHIELD (antenne)
- 22 : PED
- 23 : P.P.
- 24 : STOP
- 25-26 : PHOT
- U8 : module récepteur radio
- F1, F2 : fusibles
SCA : 24 Vac, 3 W max — alimentation 24 Vac, 500 mA max.
PHOTO-TEST : raccordement TX (24Vac) et RX (NC-NO-COM, 24Vac).
ELS/SRL 230V : raccordement L-N. ELS/SRL 12V : raccordement L-N avec transformateur 12V.
BOX — Montage du boîtier

Italiano
Rimuovere le 4 viti A, quindi rimuovere il coperchio B. Sul fondo del contenitore centrale sono presenti 4 predisposizioni (C) da rompere con un cacciavite. Posare il fondo alla parete e segnare i 4 punti di foratura. Eseguire 4 fori ed inserire 4 tasselli (E), fissare la centrale con le 4 viti D. Tasselli e viti sono fornite in dotazione. Per il passaggio dei cavi di collegamento è prevista sul fondo del contenitore una sede (F) da aprire con un cacciavite per il fissaggio di un raccordo per tubo corrugato.
English
Remove the 4 screws A and then remove cover B. There are 4 set-ups (C) present on the base of the control unit container, which must be broken using a screwdriver. Place the base on the wall and mark the 4 drilling points. Make the 4 holes and insert the 4 plugs (E), fix the control unit with the 4 screws D. Plugs and screws are supplied. There is a seat (F) on the base of the container for the passage of the connection cables. This must be opened using a screwdriver in order to fix a fitting for the corrugated pipe.
Deutsch
Entfernen Sie die 4 Schrauben A und nehmen Sie Deckel B ab. Im Boden des Hauptgehäuses befinden sich 4 vorbereitete Öffnungen (C), die mit einem Schraubenzieher aufzubrechen sind. Halten Sie den Boden an die Wand und zeichnen Sie die 4 Bohrungen an. Führen Sie die 4 Bohrungen aus und setzen Sie 4 Dübel (E) ein. Fixieren Sie die Steuerung mit den 4 Schrauben D. Dübel und Schrauben werden mitgeliefert. Zur Einführung der Anschlusskabel befindet sich im Boden des Gehäuses eine Halterung (F) für die Befestigung eines Wellrohranschlusses, die mithilfe eines Schraubenziehers geöffnet werden muss.
Français
Enlever les 4 vis A puis enlever le couvercle B. Au fond du boîtier de la centrale se trouvent 4 ouvertures spéciales (C) qu'il faut creuser à l'aide d'un tournevis. Appuyer le fond du boîtier contre le mur et marquer avec 4 signes les points de perçage. Percer les 4 trous et insérer les 4 chevilles (E), fixer la centrale avec les 4 vis D. Les chevilles et les vis sont fournies en dotation. Pour passer les câbles de branchement, une ouverture spéciale (F) à creuser à l'aide d'un tournevis a été prévue dans la partie basse du boîtier pour fixer le raccord du tuyau annelé.
Español
Quite los 4 tornillos A, entonces quite la cubierta B. En el fondo de la caja central hay 4 predisposiciones (C) que hay que romper con un destornillador. Apoye el fondo a la pared y marque los 4 puntos de perforación. Realice los 4 agujeros e introduzca los 4 tacos (E), fije la central con los 4 tornillos D. Se proporcionan los tacos y los tornillos. Para el pasaje de los cables de conexión está previsto en el fondo de la caja un alojamiento (F) que hay que abrir con un destornillador para la fijación de un racor para tubo corrugado.
Polski
Wykręć śruby A i ściągnij pokrywę B. Śrubokrętem zrób 4 otwory (C) na tylnej ściance skrzynki. Przyłóż skrzynkę do ściany i zaznacz 4 miejsca na otwory. Wywierć otwory, wsadź 4 kołki (E), przykręć skrzynkę wkrętami (D). Kołki i wkręty są w zestawie. Na dolnej ścianie skrzynki jest miejsce do wprowadzenia przewodów. Śrubokrętem należy zrobić tam otwór na dławik.
Recommendations générales
Ce manuel est destiné exclusivement au personnel qualifié pour l'installation et la maintenance des ouvertures automatiques.
Aucune information donnée dans ce manuel ne sera d'intérêt ou d'utilité a l'utilisateur final.
Conservez ce manuel pour de futures utilisations.
L'installateur doit donner tout renseignement relatif au fonctionnement automatique, manuel e de secours de l'automatisme, et consigner à l'utilisateur du produit le livret d'instructions.
Il faut prévoir dans le réseau d'alimentation un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier la présence en amont de l'installation électrique d'un disjoncteur différentiel et d'une protection contre la surintensité adéquats. Si nécessaire, raccorder la porte ou le portail motorisé à une installation de mise à la terre réalisée conformément aux prescriptions des normes de sécurité en vigueur.
L'installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur.
Les conducteurs alimentés à des tensions différentes doivent être séparés physiquement ou bien, ils doivent être isolés en manière appropriée avec une gaine supplémentaire d'au moins 1 mm.
Les conducteurs doivent être assurés par une fixation supplémentaire à proximité des bornes.
Pendant toute intervention d'installation, maintenance et réparation, couper l'alimentation avant de procéder à toucher les parties électriques.
Recontrôler toutes les connexions faites avant d'alimenter la logique de commande.
Les entrées N.F. non utilisées doivent être shuntées.
Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit d'apporter n'importe quelle modification du coté technique, de construction ou commerciale, en laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit sans être contraint à mettre au jours cette publication.
Déclaration CE de Conformité
Déclaration en accord avec les Directives 2004/108/CE (EMC) ; 2006/95/CE (LVD)
Fabricant : Automatismi Benincà SpA
Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italie
Déclare que le produit : Armoire de commande pour 1/2 moteur 230 Vac, pour portes à battant ou coulissante : HEADY est conforme aux conditions des Directives CE suivantes :
- DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique et qui abroge la directive 89/336/CEE, selon les normes harmonisées suivantes : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
- DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension, selon les normes harmonisées suivantes : EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 ; EN 60335-2-103:2003.
- si elle est applicable : DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les appareils radio et les équipements terminaux de communication et la reconnaissance réciproque de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes : ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001)
Benincà Luigi, Responsable légal.
Sandrigo, le 02/11/2010.

Logique de commande HEADY — Données techniques
| Alimentation secteur | 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pour HEADY 115) |
|---|---|
| Sortie Moteur | 1/2 moteur 230 Vac (115 V pour HEADY 115) |
| Puissance maximale moteur | 500 W + 500 W |
| Sortie alimentation accessoires | 24 Vdc 500 mA max. |
| Degré de protection | IP54 |
| Temp. de fonctionnement | -20°C / +70°C |
| Récepteur radio | 433,92 MHz intégré et configurable |
| N° codes mémorisables | 64 |
Fonctions entrées/sorties
| N° Bornes | Fonction | Description |
|---|---|---|
| L-N-GND | Alimentation | Entrée alimentation secteur : HEADY : 230 Vac 50/60 Hz (1-Phase / 2-Neutre / 3-GND). HEADY115 : 115 Vac 50/60 Hz (1-Phase / 2-Neutre / 3-GND). |
| 4-5 | Clignotant | Branchement clignotant 230 Vac 40 W max ou 115 Vac 40 W max pour HEADY 115. |
| 6-7-8 | Moteur 2 | Branchement moteur 2 : (6-marche / 7-Com / 8-marche) |
| 9-10-11 | Moteur 1 | Branchement moteur 1 : (9-marche / 10-Com / 11-marche) |
| 12-13 | ELS/SRL | Contact libre de tension N.O. pour lumière de courtoisie ou serrure électrique. Voir paramètre TLS. |
| 14-15 | 24 Vac | Sortie alimentation accessoires 24 Vac / 0,5 A max. |
| 16-17 | SCA | Contact libre de tension N.O. pour clignotant portail ouvert. Le contact est fermé lorsque le portail est ouvert, clignotant en phase de manœuvre et ouvert lorsque le portail est fermé. |
| 18-19 | 2CH/TX | Sortie deuxième canal radio du récepteur intégré ou alimentation photocellules en modalité vérification photocellules (Photo Test). Contact libre de tension N.O. Voir schéma de branchement Fig.1. |
| 20-21 | Antenne | Branchement antenne carte radio réceptrice à insertion (20-signal / 21-écran). |
| 22 | PED | Entrée touche piéton (contact N.O.). Accomplit l'ouverture complète uniquement du moteur 1. |
| 23 | Pas-à-Pas | Entrée touche pas-à-pas (contact N.O.). Voir Logique PP. |
| 24 | STOP | Entrée touche STOP (contact N.F.) |
| 25 | PHOT | Entrée photocellule active en ouverture et/ou en fermeture (contact N.F.). Voir Logique PHCL. |
| 26 | COM | Commun pour les entrées de commande. |
Fusibles
- F1 : F6.3A (230 Vac) / F10A (115 Vac) – Protection moteur
- F2 : T315mA (230 Vac) / T500mA (115 Vac) – Protection primaire transformateur
Vérification des connexions
- Couper le courant.
- Débloquer manuellement les vantaux, les placer à environ mi-course et les bloquer à nouveau.
- Restaurer le courant.
- Donner une commande de pas à pas en appuyant sur la touche <->.
- Les vantaux doivent se déplacer en OUVERTURE. Au cas contraire, il suffira d'inverser entre eux les fils de vitesse du moteur (9↔11 pour le moteur M1, et 6↔8 pour le moteur M2).
Programmation
La programmation des différentes fonctions de la logique de commande est effectuée en utilisant l'afficheur à cristaux liquides présent sur le tableau de la logique et en programmant les valeurs désirées dans les menus de programmation décrits ci-après.
Le menu paramètres permet d'associer une valeur numérique à une fonction, comme pour un trimmer de réglage.
Le menu des logiques permet d'activer ou de désactiver une fonction, comme pour le réglage d'un dip-switch.
D'autres fonctions spéciales suivent les menus paramètres et logiques et peuvent varier suivant le type de logique de commande ou de version de logiciel.
Pour accéder à la programmation
- Presser la touche <PG>, l'afficheur présente le premier menu Paramètres « PAR ».
- Choisir avec la touche <+> ou <-> le menu que l'on souhaite sélectionner.
- Presser la touche <PG>, l'afficheur présente la première fonction disponible dans le menu.
- Choisir avec la touche <+> ou <-> la fonction que l'on souhaite sélectionner.
- Presser la touche <PG>, l'afficheur montre la valeur actuellement programmée pour la fonction sélectionnée.
- Choisir avec la touche <+> ou <-> la valeur que l'on souhaite attribuer à la fonction.
- Presser la touche <PG>, l'afficheur montre le signal « PRG » qui indique que la programmation a eu lieu.
Notes
La pression simultanée de <+> et <-> effectuée à l'intérieur d'un menu fonction permet de revenir au menu supérieur sans apporter de modification.
La pression simultanée de <+> et <-> effectuée avec l'afficheur éteint affiche la version logicielle de la carte.
Maintenir la pression sur la touche <+> ou sur la touche <-> pour accélérer l'incrémentation/décrémentation des valeurs.
Après une attente de 60 s, la logique de commande sort du mode programmation et éteint l'afficheur.
Paramètres (PAR)
| Menu | Fonction | Min-Max-(Défaut) |
|---|---|---|
| TCA | Temps de fermeture automatique. Actif seulement avec logique « TCA »=ON. À la fin du temps programmé, la logique commande une manœuvre de fermeture. | 1-240-(40s) |
| TM1 | Temps de travail moteur 1. Règle la durée maximum de la manœuvre d'ouverture et de fermeture du moteur 1. Il doit être programmé avec environ 4 s de plus que le temps de course effective de l'automatisme. | 5-180-(24s) |
| TM2 | Temps de travail moteur 2. Règle la durée maximum de la manœuvre d'ouverture et de fermeture du moteur 2. Il doit être programmé avec environ 4 s de plus que le temps de course effective de l'automatisme. | 5-180-(24s) |
| TDMo | Temps de retard ouverture Mot. 2. Règle le temps de retard en ouverture du moteur 2 par rapport au moteur 1. | 0-15-(2s) |
| TDMC | Temps de retard fermeture Mot. 1. Règle le temps de retard en fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2. | 0-40-(3s) |
| PM1 | Couple Moteur 1. Règle le couple appliqué au moteur 1. RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR ! Dans les moteurs hydrauliques régler la valeur au maximum (99). Utiliser les soupapes by-pass pour régler le couple appliqué. | 1-99-(40%) |
| PM2 | Couple Moteur 2. Règle le couple appliqué au moteur 2. RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR ! Dans les moteurs hydrauliques régler la valeur au maximum (99). Utiliser les soupapes by-pass pour régler le couple appliqué. | 1-99-(40%) |
| Ps1 | Règle le couple appliqué au Moteur 1 durant le ralentissement en phase d'ouverture/fermeture. RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR ! | 1-99-(70%) |
| Ps2 | Règle le couple appliqué au Moteur 2 durant le ralentissement en phase d'ouverture/fermeture. RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR ! | 1-99-(70%) |
| TLS | Temps d'activation contact ELS/SRL. Au début de chaque manœuvre le contact se ferme pendant le temps affiché. Si affiché à 0 il effectue la fonction de lumière de service, le contact reste fermé lorsque le moteur est en mouvement ou en pause TCA, il s'ouvre lorsque le moteur est arrêté. | 0-240-(90s) |
Logiques (LOG)
| Menu | Fonction | ON-OFF-(Défaut) |
|---|---|---|
| TCA | Active ou désactive la fermeture automatique. On : fermeture automatique activée. Off : fermeture automatique désactivée. | (ON) |
| IbL | Active ou désactive le fonctionnement collectif. On : fonctionnement collectif désactivé. L'impulsion P.P. ou de l'émetteur n'a pas d'effet durant la phase d'ouverture. Off : fonctionnement collectif activé. | (OFF) |
| SCL | Active ou désactive la fermeture rapide. On : fermeture rapide activée. Avec le portail ouvert ou en phase d'ouverture, l'intervention de la photocellule provoque la fermeture automatique au bout de 3 s. Active seulement avec TCA : ON. Off : fermeture rapide désactivée. | (OFF) |
| Sld | Active ou désactive le ralentissement. On : Ralentissement actif. Le ralentissement commence à-peu-près 7 secondes avant la fin du terme du temps de travail affiché selon les paramètres TM1/TM2. Off : Ralentissement exclu. | (OFF) |
| PP | Sélectionne le mode de fonctionnement de la « Touche P.P. » et de l'émetteur. On : Fonctionnement : OUVERTURE > FERMETURE > OUVERTURE > Off : Fonctionnement : OUVERTURE > STOP > FERMETURE > STOP. | (OFF) |
| PRE | Active ou désactive le préclignotement. On : Préclignotement activé. Le clignotant s'active 3 s avant le démarrage du moteur. Off : Préclignotement désactivé. | (OFF) |
| HAM | Active ou désactive la fonction coup d'inversion. On : Fonction activée. Avant toute manœuvre d'ouverture ou de fermeture la centrale commande une manœuvre de 2 s en direction opposée pour faciliter le décrochage de la serrure électrique. Off : Fonction désactivée. | (OFF) |
| SPN | Active ou désactive la fonction de démarrage. On : Démarrage activé. À chaque début de manœuvre pendant 2 s le moteur fonctionne avec le couple maxi. Off : Démarrage désactivé. | (ON) |
| 1mot | Sélectionnez la modalité de fonctionnement 1/2 moteurs : On : Active seulement le moteur 1. Fonction à utiliser dans les cas suivants : pour moteur single, brancher M1 ; pour deux moteurs synchronisés (par ex. portes basculantes), brancher M1 et M2. Off : Les deux moteurs sont actifs. | (OFF) |
| CVAR | Valide ou invalide les transmetteurs à code programmable. On : Récepteur radio habilité exclusivement pour les transmetteurs à code variable (rolling-code). Off : Récepteur habilité pour les transmetteurs à code variable (rolling-code) et programmable (auto apprentissage et dip/switch). | (OFF) |
| PHTC | Saisie la modalité de fonctionnement de l'entrée PHOT C. On : Entrée PHOT active uniquement en fermeture. En phase de fermeture : l'ouverture du contact provoque l'arrêt du moteur et le demi-tour instantané du sens de marche (ouvre). Off : Entrée PHOT active soit en phase d'ouverture soit en phase de fermeture. En phase d'ouverture : l'ouverture du contact provoque l'arrêt du moteur, lorsque la photocellule est délivrée, le moteur redémarre en ouverture. En phase de fermeture : l'ouverture du contact provoque l'arrêt du moteur, lorsque la photocellule est délivrée, le moteur renverse le sens de marche (ouvre). | (OFF) |
| OPCL | Valide ou invalide l'entrée PP ainsi que OUVRE et l'entrée PED comme FERME. On : Entrée PP habilité comme OUVRE et entrée PED habilité comme FERME. Off : entrée PP et PED actives avec leur fonction. | (OFF) |
| 2CH | Sélectionne le mode de fonctionnement de la sortie 2CH/TX. On : La sortie est réglée par le deuxième canal radio du récepteur intégré. Pour la mémorisation des transmetteurs voir le menu « RADIO ». Off : La sortie est paramétrée pour le branchement des photocellules en modalité vérification photocellules (PHOTO TEST), comme indiqué dans le schéma de branchement Fig.1. | (OFF) |
| bb | Met en service ou hors service la fonction de poussée en phase de fermeture. Uniquement avec logique SLD:ON. On : La dernière seconde de la manœuvre en phase de fermeture est exécutée à vitesse normale (en invalidant le ralentissement) pour faciliter un meilleur accrochement de la serrure électrique. Off : Fonction invalidée. | (OFF) |
| SERL | Active ou désactive le fonctionnement bistable de la sortie ELS/SRL (bornes 12-13) associée au 2ème canal radio. On : fonctionnement bistable de la sortie ELS/SRL actif. La mise en route du 2ème canal radio active/désactive la sortie sur les bornes 12-13. OFF : fonctionnement normal de la sortie ELS/SRL sur la base du paramètre TLS. | (OFF) |
| REM | Active ou désactive l'enclenchement à distance des radio transmetteurs (voir paragraphe APPRENTISSAGE À DISTANCE). On : enclenchement à distance activé. Off : enclenchement à distance désactivé. | (ON) |
Radio (RADi)
| Menu | Fonction |
|---|---|
| PP | En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d'un code émetteur à attribuer à la fonction pas à pas. Presser la touche de l'émetteur que l'on veut attribuer à cette fonction. Si le code est valide, il est mémorisé et le message OK s'affiche. Si le code n'est pas valide, le message ERR s'affiche. |
| 2Ch | En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d'un code émetteur à attribuer au second canal radioélectrique. Presser la touche de l'émetteur que l'on veut attribuer à cette fonction. Si le code est valide, il est mémorisé et le message OK s'affiche. Si le code n'est pas valide, le message ERR s'affiche. |
| ped | En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d'un code émetteur à attribuer à la fonction ouverture piétonne. Presser la touche de l'émetteur que l'on veut attribuer à cette fonction. Si le code est valide, il est mémorisé et le message OK s'affiche. Si le code n'est pas valide, le message ERR s'affiche. |
| CLR | En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d'un code émetteur à effacer de la mémoire. Si le code est valide, il est annulé et le message OK s'affiche. Si le code n'est pas valide ou ne se trouve pas dans la mémoire, le message ERR s'affiche. |
| RTR | Annule complètement la mémoire de la réceptrice. La confirmation de l'opération est requise. En sélectionnant cette fonction la réceptrice se met en attente (Push) d'une nouvelle pression de PGM pour confirmer l'opération. A la fin de l'annulation le message OK s'affiche. |
Nombre de cycles (Nman)
Affiche le nombre de cycles complets (ouverture + fermeture) effectués par l'automatisme. La première pression de la touche <PG> affiche les 4 premiers chiffres, la deuxième pression les 4 derniers. Ex. <PG> 0012 >>> <PG> 3456 : 123 456 cycles effectués.
Reset (RES)
Réinitialisation de la logique de commande. ATTENTION ! Reprogramme la logique de commande avec les valeurs par défaut. La première pression de la touche <PG> provoque le clignotement du mot RES, une autre pression de la touche <PG> réinitialise la logique de commande.
Remarque : Les émetteurs ne sont pas annulés par la réceptrice ni le mot de passe d'accès.
Protection d'accès (CODE)
Permet de saisir un code de protection d'accès à la programmation de la centrale.
Le système permet de saisir un code alphanumérique de quatre caractères en utilisant des chiffres de 0 a 9 et les lettres A-B-C-D-E-F.
À tout moment il est possible d'annuler l'opération de saisie du code, en appuyant simultanément sur les touches + et -. Une fois le mot de passe saisi on peut opérer sur la centrale, en entrant et en sortant de la programmation pendant un temps de 10 minutes environ, de manière à permettre les opérations de réglage et test des fonctions.
La valeur de défaut est 0000 (quatre fois zéro) et indique l'absence du code de protection.
En remplaçant le code 0000 avec n'importe quel autre code on active la protection de la centrale, en empêchant l'accès à tous les menus. Si l'on désire saisir un code de protection, procéder comme il suit :
- sélectionner le menu Code et appuyer sur OK.
- le système affiche le code 0000, même si un code de protection à été précédemment saisi.
- avec les touches + et – on peut varier la valeur du caractère clignotant.
- avec la touche OK on confirme le caractère clignotant et l'on passe au suivant.
- après avoir saisi les 4 caractères le système affichera un message de confirmation « CONF ».
- après quelques secondes le code 0000 est affiché à nouveau.
- il faut confirmer à nouveau le code de protection précédemment saisi, à fin d'éviter tout saisie involontaire.
Si le code correspond au précédent, le système affiche un message de confirmation « OK ». La centrale sort automatiquement de la phase de programmation et pour accéder à nouveau aux menus il faudra saisir le code de protection mémorisé.
IMPORTANT : NOTER le code de protection et le GARDER EN LIEU SÛR pour futures opérations d'entretien.
Pour enlever un code d'une armoire protégée, entrer dans la programmation grâce à un mot de passe et ramener le code à la valeur par défaut 0000.
EN CAS DE PERTE DU CODE IL FAUT S'ADRESSER À L'ASSISTANCE TECHNIQUE AUTORISÉE, POUR LE REDÉMARRAGE TOTAL DE LA CENTRALE.
Panneau d'affichage à cristaux liquides
Si nécessaire, on peut pivoter la centrale pour permettre le passage des câbles, dans ce cas il faudra tourner l'affichage du panneau à cristaux liquides de 180° :
- Couper l'alimentation secteur
- Appuyer sur PGM
- En gardant PGM appuyé, rétablir l'alimentation électrique
- Garder enfoncé PGM (5 s environ) jusqu'à faire apparaître la version logicielle tournée de 180°.
Procéder normalement avec la programmation.
Messages d'erreur
ERR1 : Erreur photocellule, présence d'obstacle ou bien les photocellules ne sont pas alimentées.
Apprentissage à distance des transmetteurs
Si l'on dispose d'un transmetteur déjà mémorisé dans le récepteur il est possible d'effectuer l'apprentissage radio à distance (sans nécessairement accéder à la centrale).
IMPORTANT : La procédure doit être exécutée avec les portails en ouverture durant la pause TCA.
Procéder comme il suit :
- Appuyer sur la touche cachée du transmetteur déjà mémorisé.
- Appuyer, dans 5 s, la touche du transmetteur déjà mémorisé correspondant au canal à associer au nouveau transmetteur. Le clignotant s'allume.
- Appuyer dans 10 s la touche cachée du nouveau transmetteur.
- Appuyer, dans 5 s, la touche du nouveau transmetteur à associer au canal choisi au point 2, le clignotant s'éteint.
- Le récepteur mémorise le nouveau transmetteur et sort immédiatement de la programmation.
Diagnostic
En cas d'anomalies de fonctionnement, il est possible d'afficher, en appuyant sur les boutons pressoirs + ou -, l'état de toutes les entrées (fin de course, commande et sécurité). Sur l'écran chaque entrée est associée à un segment qui en cas d'activation s'allume, suivant le schéma : P.P., PED, PHOT, STOP.
Démolition
Au cas où le produit serait mis hors service, il est impératif de se conformer aux lois en vigueur pour ce qui concerne l'élimination différenciée et le recyclage des différents composants (métaux, matières plastiques, câbles électriques, etc...). Contactez votre installateur ou une firme spécialisée autorisée à cet effet.

